Qué es un "beef", cuál es el origen de este término y por qué está tan de moda

Aunque la generación Z ignore la historia de rivalidad entre Tupac Shakur y The Notorious B.I.G., una de sus palabras favoritas nació con la cultura rap de los años 90. Te explicamos el origen del anglicismo "beef" y te sugerimos algunas frases para usarlo con propiedad.

Actualizado a

¿Qué significa "beef"?
Imprimir

El lenguaje evoluciona constantemente, adaptándose a las circunstancias sociales y culturales de cada época. Palabras que antes tenían un significado específico, pueden adoptar nuevos usos con el tiempo. Un ejemplo de esto es la palabra "beef". Originalmente significa “carne de vacuno” en inglés, pero tiene otra connotación: pelea o discusión. Aunque este uso ha ganado popularidad en los últimos años en el lenguaje coloquial de cualquier contexto, nació en el mundo de la música rap.

¿Cómo ocurrió esta transformación lingüística? ¿Por qué "beef" se convirtió en sinónimo de disputa? Vamos a desentrañar el origen y los usos actuales de este anglicismo, que incluso ha dado nombre a una popular serie de Netflix.

El origen del término "beef"

El origen literal de la palabra "beef" proviene del francés antiguo boef, que a su vez se deriva del latín bovem, que significa "buey" o "vaca". Tras la conquista normanda de Inglaterra en el siglo XI, la palabra se incorporó al inglés para referirse a la carne de res. Sin embargo, hacia finales del siglo XIX, la palabra comenzó a adquirir una nueva connotación, más alejada de su sentido culinario.

Según el Oxford English Dictionary, fue en esta época cuando "beef" empezó a usarse como sinónimo de queja o malestar, originando frases como "to have a beef with someone" (tener un problema o queja con alguien). Este nuevo uso probablemente surgió de las disputas comunes entre granjeros o ganaderos, relacionadas con la calidad de la carne o el comercio del ganado. De este modo, tener un "beef" con alguien pasó de referirse a una queja menor a simbolizar un conflicto o enfrentamiento más serio y personal.

La evolución del "beef" en la cultura afroamericana y el hip hop

Uno de los momentos clave en la evolución del término "beef" fue su adopción por la comunidad afroamericana, especialmente en el ámbito del hip hop. Durante los años 90, la palabra comenzó a usarse en las rivalidades entre raperos, conocidas como "beefs". Estas no solo eran enfrentamientos líricos y provocaciones, sino que reflejaban tensiones reales que, en ocasiones, llevaban a consecuencias trágicas.

Un ejemplo icónico de esto fue la rivalidad entre Tupac Shakur y The Notorious B.I.G., dos figuras clave del rap en los 90. Este "beef" no solo alimentó numerosas canciones en las que ambos artistas se atacaban, sino que simbolizó la famosa guerra entre las costas Este y Oeste de Estados Unidos. Lamentablemente, las tensiones en este conflicto culminaron en la muerte de ambos raperos, lo que marcó un trágico hito en la historia del hip hop.

Otro famoso "beef" fue el enfrentamiento entre Jay-Z y Nas, dos gigantes del rap neoyorquino. A lo largo de varias canciones, ambos artistas intercambiaron duras palabras en sus letras, en un esfuerzo por ganar la narrativa de su disputa. Aunque este conflicto se resolvió y ambos hicieron las paces, quedó grabado como un evento clave en la cultura del hip hop.

Estos enfrentamientos, a menudo manifestados a través de las llamadas "diss tracks" (canciones para desacreditar a otro artista), se han convertido en un pilar de la cultura musical. Ejemplos recientes incluyen las disputas entre Drake y Pusha T, o Nicki Minaj y Cardi B, donde las batallas no se limitaron a la música, sino que se extendieron a las redes sociales y los titulares de la prensa.

BEEF EN LA CULTURA POPULAR: DE LA MÚSICA A LA TELEVISIÓN

Con el tiempo, el uso de "beef" se ha extendido más allá del rap. La serie de Netflix Beef (2023) llevó el concepto a la pantalla, narrando cómo una disputa aparentemente trivial entre dos personajes se convierte en un caos personal que impacta profundamente sus vidas. La serie, protagonizada por Steven Yeun y Ali Wong, muestra cómo pequeños roces pueden escalar a grandes conflictos, reflejando cómo "beef" ha entrado en el lenguaje cotidiano para describir cualquier tipo de enfrentamiento, grande o pequeño.

La popularidad de la serie ha dado a conocer el término a nuevas audiencias, que tal vez no estaban familiarizadas con su uso en el hip hop o en la cultura urbana. Hoy en día, "beef" se utiliza en una variedad de contextos, desde peleas entre amigos hasta disputas públicas en redes sociales.

Casi tanto como otra palabra inglesa que, de ser una ofensa, se ha convertido en el apelativo cariñoso preferido por la generación Z y los millennials. ¡Y hasta en un término de empoderamiento femenino? ¿Sabes cuál es? Descúbrelo en el artículo The B Word ya no es lo que era.

Expresiones comunes con "beef"

En la actualidad, el término "beef" se ha convertido en una palabra coloquial muy utilizada para referirse a conflictos o desacuerdos, que pueden ir desde pequeñas discusiones entre amigos hasta problemas más graves en el ámbito público o profesional. Aquí te dejamos algunos ejemplos comunes de cómo se emplea este término.

  • "I have beef with him" (Tengo un problema con él). Esta expresión se usa cuando alguien tiene un conflicto o desacuerdo con otra persona. Puede ser un malentendido menor, una ofensa o una disputa más seria. Se emplea tanto en situaciones personales como profesionales.

Ejemplo: "I have beef with him because he didn't keep his promise." (Tengo un problema con él porque no cumplió su promesa).

  • "What's the beef?" (¿Cuál es el problema?). Es una manera informal de pedir explicaciones sobre la causa de la discusión.

Ejemplo: "I heard you and Sarah aren't talking. What's the beef?" (Escuché que tú y Sarah no se hablan. ¿Cuál es el problema?).

  • "They squashed the beef" (Resolvieron el conflicto). En este caso, "squash" significa poner fin a una pelea o conflicto. Se usa cuando dos personas o grupos han dejado sus diferencias atrás y han llegado a una reconciliación.

Ejemplo: "After months of tension, they finally squashed the beef and are on good terms again." (Tras meses de tensión, finalmente solucionaron sus diferencias y volvieron a tener una buena relación).

  • "No beef" (Sin rencores). Esta frase se usa para indicar que no hay ningún problema o resentimiento entre las personas involucradas. Es una manera de decir que no existe conflicto o que se ha decidido no crear uno.

Ejemplo:"I know we disagreed before, but there’s no beef now." (Sé que no estábamos de acuerdo antes, pero ya no hay rencores).

  • "Drop the beef" (Deja de discutir, termina con la pelea). Esta expresión es una forma directa de pedirle a alguien que se termine la pelea o la discusión de forma inmediata.

Ejemplo: "It's not worth fighting over something so small. Just drop the beef." (No vale la pena pelear por algo tan insignificante. Deja de discutir).

  • "I don’t want any beef with you" (No quiero problemas contigo). Esta frase se utiliza para expresar la intención de evitar cualquier conflicto o pelea con la otra persona. 

Ejemplo: "I don’t want any beef with you, let's just talk this out." (No quiero problemas contigo, hablemos de esto tranquilamente).

  • "They’ve had beef for years" (Han estado peleando por años): Se utiliza para describir una situación en la que dos personas o grupos han estado en conflicto durante un largo periodo de tiempo.

Ejemplo: "Those two have had beef for years over a business deal that went wrong." (Esos dos han estado peleándose por años por un negocio que salió mal).

More in Explore

Navidad en Estados Unidos: los mejores mercadillos recomendados por una estadounidense
Adobe Stock

World

Navidad en Estados Unidos: los mejores mercadillos recomendados por una estadounidense

Crecí en una ciudad pequeña de Estados Unidos y siempre miraba con envidia los mercadillos de Navidad que había en las grandes metrópolis. Cuando, por fin, visité el Mercado Christkindlmarkt de Chicago, fue un sueño hecho realidad. Para quienes los disfrutan tanto como yo, aquí van unas recomendaciones de los mejores mercados navideños de Estados Unidos.

Michelle García

TODAY’S TOP STORIES

Anglopolis: Rhetoric
iStock

Language

Anglopolis: Rhetoric

Si el lenguaje es un arma, la retórica es uno de los recursos más poderosos. Las técnicas que usamos para persuadir con nuestro discurso ya las describieron los filósofos de la Antigüedad.

Sarah Presant Collins