Si ya has visto nuestro artículo dedicado al vocabulario sobre alimentos en inglés, es el momento de profundizar un poco en una de las secciones de alimentos más importantes de nuestra dieta: la fruta. En este artículo encontrarás 49 nombres de frutas en inglés, desde la omnipresente manzana hasta el noni (sí, nosotros tampoco la conocíamos). Además, aprenderás 10 expresiones populares relacionadas con la fruta para utilizar en conversaciones cotidianas y hacer que tu inglés suene más nativo.
49 nombres de frutas en inglés
Echa un vistazo a las siguientes tablas fijándote bien en cada palabra. Encontrarás 50 nombres de frutas en inglés, ordenadas de las más comunes a las más exóticas. Si puedes, pronúncialas en voz alta; esto te ayudará a retenerlas en la memoria.
Las más comunes
- Manzana ➡️ Apple (“Ápol”)
- Pera ➡️ Pear (“Péar”)
- Plátano ➡️ Banana (“Banana”)
- Naranja ➡️ Orange (“Órench”)
- Limón ➡️ Lemon (“Lémon”)
- Mandarina ➡️ Tangerine (“Tanyerin”)
- Tomate ➡️ Tomato (“Tomato”)
- Fresa ➡️ Strawberry (“Stráuberry”)
- Cereza ➡️ Cherry (“Cherry”)
- Ciruela ➡️ Plum (“Plam”)
- Uva ➡️ Grape (“Gréip”)
- Sandía ➡️ Watermelon (“Uatermelon”)
- Melón ➡️ Melon (“Melon”)
- Melocotón ➡️ Peach (“Pich”)
- Nectarina ➡️ Nectarine (“Nectarin”)
- Piña ➡️ Pineapple (“Painápel”)
- Mango ➡️ Mango (“Mango”)
- Coco ➡️ Coconut (“Cóconat”)
- Kiwi ➡️ Kiwifruit (“Kiwifrut”)
- Aguacate ➡️ Avocado (“Avocado”)
- Albaricoque ➡️ Apricot (“Éipricot”)
- Frambuesa ➡️ Raspberry (“Ráspberry”)
- Arándano ➡️ Blueberry (“Blúberry”)
- Mora ➡️ Blackberry (“Blakberry”)
- Lima ➡️ Lime (“Laim”)
- Papaya ➡️ Papaya (“Papaya”)
- Pomelo ➡️ Grapefruit (“Gréipfrut”)
- Granada ➡️ Pomegranate (“Pomegranet”)
- Grosella negra ➡️ Blackcurrant (“Blakurrant”)
- Grosella roja ➡️ Red currant (“Red currant”)
Las más exóticas
- Níspero ➡️ Loquat (“Loucuat”)
- Higo ➡️ Fig (“Fig”)
- Fruta de la pasión ➡️ Passion fruit (“Pashon frut”)
- Membrillo ➡️ Quince (“Cuins”)
- Pitahaya, fruta del dragon ➡️ Dragon fruit (“Drágon frut”)
- Dátil ➡️ Date (“Deit”)
- Yaca ➡️ Jackfruit (“Yakfrut”)
- Bayas de goji ➡️ Goji berry (“Goyi berry”)
- Mandarina satsuma ➡️ Satsuma (“Satsuma”)
- Tamarindo ➡️ Tamarind (“Támarind”)
- Lichi ➡️ Lychee (“Láichi”)
- Mangostino ➡️ Mangosteen (“Mangostín”)
- Rambutan ➡️ Rambutan (“Rambutan”)
- Guayaba ➡️ Guava (“Guava”)
- Caqui ➡️Persimmon (“Pérsimon”)
- Longan, ojo de dragón ➡️ Longan (“Lóngan”)
- Durian➡️ Durian (“Dúrian”)
- Carambola ➡️Star fruit (“Star frut”)
- Jaca de la India ➡️ Chempedak (“Chempedak”)
¿Te interesa aumentar tu vocabulario en inglés? Speak Up es el lugar indicado. Nuestros suscriptores disfrutan de cientos de artículos exclusivos, originales y entretenidos, sobre la cultura, las costumbres y la actualidad del Reino Unidos y los países angloparlantes. Todos estos artículos tienen una versión en audio para que mejores tu comprensión auditiva y una serie de ejercicios que te permitirán enriquecer tu vocabulario, despejar dudas gramaticales y afinar tu comprensión lectora. Si quieres llevar tu inglés al siguiente nivel, suscríbete a Speak Up ahora.
10 expresiones populares con nombres de fruta
En inglés existen muchas expresiones y refranes relacionados con la fruta que, de hecho, se usan muy a menudo. Algunos no tienen una traducción clara al castellano y otros tienen un equivalente que suele ser bastante aproximado. Léelos en voz alta y anótalos en una libreta; así los memorizarás más fácilmente y los podrás utilizar en conversaciones. ¡Recuerda que las expresiones dan mucha riqueza y naturalidad a tu habla!
- An apple a day keeps the doctor away ➡️ “Una manzana al día mantiene al médico lejos”. Es un refrán que se utiliza para hacer hincapié en la necesidad de comer fruta a diario. Ejemplo: "Have an apple. They’re from our garden and, you know, an apple a day keeps the doctor away."
- The apple of your eye ➡️ Se usa para referirse a una persona a la que tenemos mucho cariño. El equivalente en castellano sería “el ojito derecho”. Ejemplo: "My brother was the apple of my grandmother’s eye."
- To be a bad apple ➡️ Esta expresión se utiliza para referirse a alguien que es corrupto o mala persona. En castellano hablaríamos de una “manzana podrida”. Ejemplo: "The president will bar the bad apples in his government."
- The apple doesn’t fall far from the tree ➡️ “La manzana no cae lejos del manzano”. Se usa para sugerir que algún rasgo de la personalidad de alguien recuerda al de alguno de sus familiares. Ejemplo: "Alfred’s daughter wants to be an architect like her father. I guess the apple doesn’t fall far from the tree."
- To go bananas ➡️ Significa enfadarse o molestarse mucho. Ejemplo: "John will go bananas if we scratch his car."
- Don’t give a fig ➡️ Esta expresión se usa para decir que algo no nos interesa o no nos importa. Por continuar con el tema vegetal, sería como decir “Me importa un rábano” o “Me importa un pimiento”. Ejemplo: "They can go to the concert without me. I don’t give a fig."
- To go pear-shaped ➡️ Literalmente significa algo así como “adoptar la forma de una pera”. Se utiliza para decir que algo ha salido mal. En castellano diríamos que algo nos “ha salido un churro”. Ejemplo: "Before the exam I got nervous and it all went pear-shaped."
- Apples and oranges ➡️ Esta expresión se usa para hablar de dos cosas que no tienen nada que ver. El equivalente en castellano sería “la noche y el día”, “el tocino y la velocidad” o el conocido "churras con merinas". Ejemplo: "Mark and Liam can’t agree on anything. They’re just apples and oranges."
- The low-hanging fruit ➡️ Se refiere a algo que es fácil de conseguir. Si al hacer una tarea empiezas por la “low-hanging fruit” (literalmente, “la fruta que cuelga baja”), la empiezas por la parte más fácil. Ejemplo: "Most of the students have already picked their assignments, so there’s not much low-hanging fruit left."
- Sour grapes ➡️ Esta expresión se utiliza cuando alguien se enfada porque no ha conseguido algo, y actúa como si eso que no ha conseguido de repente no tuviese interés, revelando cierto resentimiento. Ejemplo: "Your comments about the winner of the singing contest sound like sour grapes to me."
Sigue aprendiendo con nuestros artículos sobre gramática inglesa. Aquí tienes algunos de los más útiles: