Los 10 poetas estadounidenses más influyentes de todos los tiempos: la selección de Speak Up

Sabemos que no están todos los que son, pero definitivamente son todos los que están. Esta es nuestra selección de los 10 poetas más importantes de Estados Unidos, por qué los hemos escogido y su cita más célebre en versión original.

Actualizado a

Los 10 poetas estadounidenses más importantes
Imprimir

No resulta fácil compilar una lista de los 10 mejores poetas estadounidenses de todos los tiempos. Desde luego, cualquier inclusión o exclusión de esta lista es altamente subjetiva, pero explicamos por qué los hemos incluido en nuestra selección.

Los 10 poetas estadounidenses más influyentes: la selección de Speak Up

La poesía de Estados Unidos está marcada por ciertas características, notablemente la innovación y un deseo de romper con la tradición. Los poetas estadounidenses hablan con una voz individual y cuentan experiencias individuales, muchas veces reflejando diversas perspectivas culturales en una lengua vernácula que es accesible a todos. También importante es una fuerte conexión con el lugar y el paisaje.

1. Edgar Allan Poe (1809-1849)

Fascinado con lo misterioso y macabro, es considerado una de las figuras centrales del Romanticismo y la ficción gótica de los Estados Unidos. Exploraba temas recurrentes como la fragilidad de la vida, la inevitabilidad de la muerte y la inquietante naturaleza de la memoria. Poemas como Annabel Lee, The Bells  and The Raven tienen en común la pérdida, la nostalgia y el duelo:

“But we loved with a love that was more than love,
I and my Annabel Lee.
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.”
– Annabel Lee

Pero amamos con un amor que era más que amor,
Yo y mi Annabel Lee.
En el sepulcro allí junto al mar,
En su tumba junto al sonoro mar.

“Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor. 
Nameless here for evermore.
This it is and nothing more.”
– The Raven

Ah, recuerdo claramente que fue en el sombrío diciembre;
Y cada brasa moribunda llevó su fantasma al suelo.
Sin nombre aquí para siempre.
Esto es y nada más.

2. Walt Whitman (1819-1892)

Se le considera uno de los mejores poetas estadounidenses por su estilo innovador y profunda influencia en la literatura. Whitman incorporó tanto el trascendentalismo como el realismo en sus escritos, y a menudo se le llama el padre del verso libre. Algunas de sus obras se consideraban controvertidas en su época, en particular su poemario de 1855 Leaves of Grass, que algunos calificaron de obsceno por su abierta sensualidad:

“Long enough have you dream’d contemptible dreams,
Now I wash the gum from your eyes,
You must habit yourself to the dazzle of the light and of every moment of your life.”
– Leaves of Grass; Song of Myself, 46

Demasiado tiempo has perdido en sueños deleznables,
ahora te quito la venda de los ojos,
debes acostumbrarte al brillo de la luz y de cada momento de tu vida.

“I will sleep no more but arise,
You oceans that have been calm within me!
how I feel you, fathomless, stirring, preparing
unprecedented waves and storms.”
– Leaves of Grass; Starting from Paumanok

No dormiré más, sino que me levantaré
¡Océanos que habéis estado en clama dentro de mí!
Cómo os siento, insondables, agitándoos, preparando
olas y tempestades sin precedentes.

3. Emily Dickinson (1830-1886)

Se la conoce como una de las poetisas más importantes de Estados Unidos por su estilo innovador, que incluía la rima inclinada y el uso poco convencional de mayúsculas y signos de puntuación. Abordó temas universales con un lenguaje sencillo que a menudo se extendía a cuestiones filosóficas profundas:

“I'm nobody! Who are you?
Are you nobody too?
Then there's a pair of us! – don't tell!
They'd banish us, you know!
How dreary to be somebody!”
– I’m Nobody! Who are you?

¡No soy nadie! ¿Y tú quién eres?
¿Tú tampoco eres nadie?
¡Entonces hay un par de nosotros! - ¡No lo digas!
Nos desterrarían, ¿sabes?
¡Qué triste es ser alguien!

“Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune without the words, And never stops at all,
And sweetest in the gale is heard.”
– Hope is the thing with feathers

La esperanza es la cosa con plumas
Que se posa en el alma,
Y canta la melodía sin las palabras,
Y nunca se detiene del todo,
Y más dulce en el vendaval se escucha.

4. Robert Frost (1874-1963)

Utilizaba un lenguaje sencillo e imágenes naturales vívidas para construir poemas con una magistral mezcla de sencillez y profundidad. La vida rural de Nueva Inglaterra fue un tema popular que utilizó para examinar complejas cuestiones sociales y filosóficas.

“I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
– The Road Not Taken

Contaré esto con un suspiro
En algún lugar dentro de siglos y siglos:
Dos caminos se bifurcaban en un bosque, y yo...
Tomé el menos transitado,
Y eso ha hecho toda la diferencia.

Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.”
– Fire and Ice

Algunos dicen que el mundo acabará en fuego,
otros dicen que en hielo.
Por lo que he probado del deseo
estoy con los que favorecen el fuego.
Pero si tuviera que perecer dos veces
creo que sé lo suficiente del odio
para decir que para la destrucción el hielo
también es grande
y bastaría.

5. T.S. Eliot (1888-1965)

Aunque Eliot se nacionalizó británico más tarde, vamos a incluirlo en nuestra lista porque nació en Missouri y siguió estudiando y enseñando en Estados Unidos incluso después de adquirir la ciudadanía británica. Al tiempo que mantenía la tradición literaria, logró transformar la poesía explorando eternas cuestiones humanas. Su vida personal fue a menudo centro de atención, y esto con su obra le convirtió en una de las figuras literarias más significativas del siglo XX. Su obra sigue siendo desafiante y relevante hasta hoy en día por la forma en que aborda cuestiones fundamentales sobre el significado, la tradición y la experiencia humana en el mundo moderno.

“Now that we talk of dying— And should I have the right to smile?”
Portrait of a Lady

Ahora que hablamos de morir... ¿Y debo tener derecho a sonreír?

"For I have known them all already, known them all:
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons"
– The Love Song of J. Alfred Prufrock

Porque ya las conozco todas, las conozco todas:
he conocido las tardes, las mañanas, las tardes,
he medido mi vida con cucharillas de café.

6. Langston Hughes (1901-1967)

Se le conoce como la Voz del Renacimiento de Harlem, por dar voz a los que antes no la tenían. Pionero de la poesía jazzística, incorporó ritmos de blues y jazz y captó los auténticos patrones del habla de los afroamericanos. Escribió en un lenguaje claro y directo, con sofisticación poética, haciendo comprensibles mediante imágenes cuestiones sociales complejas, llegando tanto a lectores cultos como a la clase trabajadora.

“I've known rivers:
I've known rivers ancient as the world and older than the
flow of human blood in human veins.
My soul has grown deep like the rivers.”
– The Negro Speaks of Rivers

He conocido ríos:
he conocido ríos antiguos como el mundo y más antiguos que el
flujo de la sangre humana en las venas humanas.
Mi alma ha crecido profunda como los ríos.]

“Droning a drowsy syncopated tune,
Rocking back and forth to a mellow croon,
I heard a Negro play.
Down on Lenox Avenue the other night
By the pale dull pallor of an old gas light
He did a lazy sway...”
– The Weary Blues

Tarareando una somnolienta melodía sincopada,
meciéndose adelante y atrás con un suave canturreo,
oí tocar a un negro.
Abajo en la Avenida Lenox la otra noche
junto a la pálida palidez de una vieja luz de gas
se balanceaba perezosamente...

7. Allen Ginsberg (1926-1997)

Tuvo un impacto revolucionario en la poesía y la cultura estadounidenses como pieza clave de la Generación Beat. Desafió los tabúes sociales y ayudó a tender puentes entre la poesía y otras formas de arte, especialmente la música. Técnicamente, desarrolló la "línea larga" inspirada en Whitman y dominó la habilidad de mezclar referencias culturales altas y bajas con poderosas imágenes que captaban la experiencia americana.

"I saw the best minds of my generation destroyed by madness, starving hysterical naked,
dragging themselves through the negro streets at dawn looking for an angry fix,
angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly connection to the starry dynamo in the machinery of night".
– The Howl

Vi a las mejores mentes de mi generación destruidas por la locura, hambrientas histéricas desnudas,
arrastrándose por las calles negras al amanecer en busca de una dosis de ira,
hipsters con cabeza de ángel ardiendo por la antigua conexión celestial con la dinamo estrellada en la maquinaria de la noche.

“What thoughts I have of you tonight, Walt Whitman, for I walked down the sidestreets under the trees with a headache self-conscious looking at the full moon.
         In my hungry fatigue, and shopping for images, I went into the neon fruit supermarket, dreaming of your enumerations!
         What peaches and what penumbras! Whole families shopping at night! Aisles full of husbands! Wives in the avocados, babies in the tomatoes!—and you, Garcia Lorca, what were you doing down by the watermelons?”
– A Supermarket in California

Qué pensamientos tengo de ti esta noche, Walt Whitman, pues caminé por las aceras bajo los árboles con un dolor de cabeza cohibido mirando la luna llena.
En mi fatiga hambrienta, y comprando imágenes, entré en el supermercado de frutas de neón, ¡soñando con tus enumeraciones!
¡Qué melocotones y qué penumbras! ¡Familias enteras comprando de noche! ¡Pasillos llenos de maridos! ¡Esposas en los aguacates, bebés en los tomates! Y tú, García Lorca, ¿qué hacías junto a las sandías?

8. Sylvia Plath (1932-1963)

Sylvia Plath, ganadora del Premio Pulitzer, abordó experiencias humanas fundamentales con una habilidad artística excepcional. Influyó tanto en la literatura feminista como en la psicología. Fue conocida por transformar el dolor personal en arte universal, plasmando aspectos complejos de la psicología al tiempo que desafiaba las convenciones sociales y literarias. Su obra explora a menudo temas como la identidad, la enfermedad mental, la muerte y las luchas de las mujeres en una sociedad patriarcal.

"I have done it again.
One year in every ten
I manage it—
A sort of walking miracle, my skin
Bright as a Nazi lampshade,
My right foot
A paperweight,
My face a featureless, fine
Jew linen."
– Lady Lazrus

Lo he vuelto a hacer.
Un año de cada diez
Lo logro-
Una especie de milagro andante, mi piel
brillante como una pantalla nazi,
mi pie derecho
un pisapapeles,
mi cara sin rasgos, fina
lino judío.

"I am the pure acetylene virgin
Who burns
With a passion that makes the bone white."
– Fever 103º

Soy la virgen de acetileno puro
Que arde
Con una pasión que blanquea el hueso.

9. Anne Sexton (1928-1974)

Anne Sexton, ganadora del Premio Pulitzer, está considerada una figura importante del movimiento de poesía confesional, centrada en experiencias profundamente personales y emocionales, y en particular las relacionadas con enfermedades mentales, traumas y relaciones. También ha hecho una gran contribución a la literatura feminista. Peter Gabriel le dedicó su canción "Mercy Street".

“Whether you are pretty or not, I outlive you,
bend down my strange face to yours and forgive you.”
– All My Pretty Ones

Seas bonito o no, yo te sobrevivo,
inclinaré mi extraño rostro hacia el tuyo y te perdonaré.

“Sweet weight,
in celebration of the woman I am
and of the soul of the woman I am
and of the central creature and its delight   
I sing for you. I dare to live.
Hello, spirit. Hello, cup.
Fasten, cover. Cover that does contain.
Hello to the soil of the fields
.
Welcome, roots.”
– In Celebration of My Uterus

Dulce peso,
en celebración de la mujer que soy
y del alma de la mujer que soy
y de la criatura central y su deleite
canto para ti. Me atrevo a vivir.
Hola, espíritu. Hola, copa.
Sujeta, tapa. Tapa que sí contiene.
Hola a la tierra de los campos.
Bienvenidas, raíces.

10. Maya Angelou (1928-2014)

Angelou hablaba con una voz distintiva y poderosa y con un gran significado cultural. En particular, dio voz a las experiencias de las mujeres afroamericanas, explorando el amor y las relaciones, la identidad y la autoestima, la justicia racial y los derechos civiles, con mensajes de esperanza y perseverancia. Activa políticamente, muchas de sus obras tratan de salvar las diferencias culturales durante periodos tumultuosos de la historia de Estados Unidos.  En 1993, Angelou recitó su poema «On the Pulse of Morning» (1993) en la primera toma de posesión de Presidente Bill Clinton. 

“Here, on the pulse of this new day
You may have the grace to look up and out
And into your sister’s eyes, and into
Your brother’s face, your country
And say simply
Very simply
With hope—
Good morning.”
– On the Pulse of Morning

Aquí, en el pulso de este nuevo día
puedes tener la gracia de mirar hacia arriba y hacia afuera
y en los ojos de tu hermana, y en
el rostro de tu hermano, tu país
Y decir simplemente
Muy sencillamente
Con esperanza
Buenos días.

“Out of the huts of history’s shame
I rise
Up from a past that’s rooted in pain
I rise
I'm a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that’s wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.”
– Still I Rise

De las chozas de la vergüenza de la historia
Me levanto
De un pasado enraizado en el dolor
Me elevo
Soy un océano negro, saltando y ancho,
brotando e hinchándome llevo en la marea.
Dejando atrás noches de terror y miedo
Me elevo
hacia un amanecer maravillosamente claro.
Me elevo
Trayendo los dones que dieron mis antepasados,
soy el sueño y la esperanza del esclavo.
Me elevo
Me elevo
Me elevo.

¿Qué te ha aparecido? ¿Estás de acuerdo con nuestra lista? Seguro que conoces a otros poetas que merecen un puesto en nuestra selección. Una cosa esta clara: la gran variedad y habilidad de los poetas estadounidenses son una clara reflexión de la pluralidad y diversidad de este país. No cabe duda de que se ampliará esta lista en los próximos años.

More in Explore

How to pronounce the sound /h/
Free image

Grammar

How to pronounce the sound /h/

Te ayudamos a corregir errores de pronunciación en inglés para que consigas un habla más clara y neutra. Sigue los ejercicios usando el audio para descubrir todo sobre el sonido /h/.

Gabor Legradi

TODAY’S TOP STORIES

Ireland’s Delicate Balance: A Divided Country
PA Images

Culture

Ireland’s Delicate Balance: A Divided Country

Ganador del premio Orwell de escritura política de 2019, No digas nada, del periodista estadounidense Patrick Raden Keefe, es una investigación sobre las vidas de dos mujeres durante el sanguinario conflicto de Irlanda del Norte que se lee como un auténtico thriller.

Alex Phillips

How to pronounce the sound /h/
Free image

Grammar

How to pronounce the sound /h/

Te ayudamos a corregir errores de pronunciación en inglés para que consigas un habla más clara y neutra. Sigue los ejercicios usando el audio para descubrir todo sobre el sonido /h/.

Gabor Legradi