Ir a la peluquería suele ser una experiencia estupenda, pero puede ser una operación delicada si tenemos que expresarnos en un idioma que no dominamos. La clave para evitar disgustos capilares está en ser capaces de comunicarnos a la perfección con la persona que nos atiende en la peluquería, y para eso necesitamos el vocabulario adecuado. En este artículo te enseñamos palabras y expresiones que te serán muy útiles si alguna vez vas a una peluquería en un país de habla inglesa.
Vocabulario sobre peluquería en inglés
Vamos a empezar por lo más importante: vocabulario sobre pelo, peinados y más cosas que puedes hacerte en una peluquería.
Inglés | Español |
Hairdresser | Peluquero/a |
The hairdresser’s | La peluquería |
A haircut | Un corte de pelo |
To have a trim | Que te corten las puntas |
A wash and blow dry | Lavar y secar |
To colour / dye your hair | Teñirte el pelo |
A colour rinse | Un baño de color |
Highlights | Mechas |
The colour chart | La carta de colores |
A shave | Un afeitado |
The parting | La raya del pelo |
The fringe | El flequillo |
A braid | Una trenza |
A ponytail | Una coleta |
A bun | Un moño |
A pair of scissors | Un par de tijeras |
A hairdryer | Un secador de pelo |
A straightener | Una plancha de pelo |
Curling tongs | Rizador de pelo |
Shampoo | Champú |
Conditioner | Acondicionador |
Hair mask | Mascarilla |
Hair gel | Gomina |
Wax | Cera |
Hairspray | Laca |
Lotion | Loción |
Hydrating oil | Aceite hidratante |
A comb | Un peine |
A brush | Un cepillo |
A bob | Media melena |
A beard | Una barba |
A moustache | Un bigote |
Sideburns | Patillas |
Eyebrows | Cejas |
Dark hair | Pelo oscuro |
Blond hair | Pelo rubio |
Dark brown hair | Pelo castaño oscuro |
Light brown hair | Pelo castaño claro |
Red / ginger hair | Pelo pelirrojo |
Curly hair | Pelo rizado |
To wash | Lavar |
To blow dry | Secar con secador |
To straighten | Alisar |
To curl | Rizar |
To comb | Peinar (con un peine) |
To brush | Cepillar |
To style | Peinar, peinarse, arreglarse el pelo |
To do one’s hair | Peinarse, arreglarse el pelo |
To do one’s nails | Hacerse las uñas |
To wax | Depilar con cera |
Wavy hair | Pelo ondulado |
Straight hair | Pelo liso |
Beach waves | Ondas playeras |
Californian highlights | Ondas californianas |
A manicure | Una manicura |
A pedicure | Una pedicura |
Nail polish | Esmalte de uñas |
Frases en inglés para utilizar en la peluquería
Imagínate que estás en una peluquería de Londres y no tienes muy claro ni por dónde empezar a explicar lo que necesitas. Este listado de frases quizá te ayude:
- I’d like to make an appointment for next Wednesday, please ➡️ Me gustaría pedir cita para el miércoles que viene, por favor.
- I’d like a haircut ➡️ Quería cortarme el pelo.
- I’d like a trim ➡️ Quería cortarme las puntas.
- I’d like to colour my hair ➡️ Quería teñirme el pelo.
- I’d like some highlights ➡️ Quería hacerme unas mechas.
- I need a hydrating mask ➡️ Necesito una mascarilla hidratante.
- I’d like a bob ➡️ Quería cortarme el pelo a media melena.
- I’d like to braid my hair ➡️ Quería trenzarme el pelo.
- I’d like it straight ➡️ Me gustaría liso.
- I’d like it curly ➡️ Me gustaría rizado.
- I’d like it wavy ➡️ Me gustaría ondulado.
- I’ll let it air dry ➡️ Me lo dejaré secar al aire.
- I’d like a manicure ➡️ Quería hacerme una manicura.
- I’d like a pedicure ➡️ Quería hacerme la pedicura.
- How much is it? ➡️ ¿Cuánto es?
La fórmula “to have something done” (causative) para hablar de ir a la peluquería
Al hablar de ir a la peluquería en inglés a menudo utilizamos la estructura causativa. Este tipo de construcción se usa para hablar de algo que alguien hace por nosotros, y la peluquería es un ejemplo perfecto de este tipo de situación. En estas frases utilizamos el verbo “to have” acompañado de un participio, y la voz pasiva. La fórmula es esta:
to have + objeto + participio pasado |
Por ejemplo:
- Mike had (“to have” en pasado) his beard (“objeto”) shaved (participio) ➡️ A Mike le afeitaron la barba.
Más ejemplos:
- I’ll have my hair cut tomorrow ➡️ Me cortaré el pelo mañana.
- Jennifer had her nails done yesterday ➡️ A Jennifer le hicieron las uñas ayer.
- You should have your hair dyed. That colour doesn’t suit you ➡️ Deberías teñirte el pelo. Ese color no te queda bien.
Como puedes ver, la traducción al castellano es bastante flexible, y a menudo utilizamos la primera persona (“me cortaré el pelo”), aunque no seamos nosotros mismos quienes realizamos la acción. Pero es correcto, porque se sobreentiende que la acción la hace otra persona (en este caso el peluquero o peluquera).