Frases útiles en inglés para sobrevivir en un aeropuerto

Para hacer el check-in, llegar a la puerta de embarque y hasta para rogar que te permitan la maleta de mano. Esta es la lista definitiva de frases en inglés para usar en el aeropuerto.

Actualizado a

Vocabulario frases ingles aeropuerto
Imprimir

Se acerca la Semana Santa, esa época del año en la que aceptamos con resignación el lado menos fotogénico de viajar, especialmente el que involucra el paso por uno de los lugares más aburridos de toda ciudad: el aeropuerto. No hay Duty Free lo suficientemente grande e interesante -mucho menos barato- que pueda compensar las incomodidades aeroportuarias: la cola interminable de la facturación in situ, quitarse los zapatos en el control de seguridad, la carrera hacia la puerta de embarque que parece quedar en otra ciudad...Cuando hay que lidiar con todo esto en otro idioma, viene muy a mano contar con el manual de frases útiles en inglés para sobrevivir en un aeropuerto que compartimos a continuación.

Vocabulario en inglés para inmigración en el aeropuerto

Can you please help me?

Por favor, ¿podría usted ayudarme?

Excuse me, where is….?

Perdone, ¿dónde está…?

I am traveling to…

Viajo a….

I am from Málaga, in Spain.

Soy de Málaga, en España.

I am travelling for business.

Viajo por negocios.

...for pleasure.

...por placer.

...to visit relatives.

...para visitar a mi familia.

Here is my passport.

Aquí está mi pasaporte.

Does anyone speak Spanish?

¿Hay alguien que hable español?

I plan to stay for one week.

Pienso quedarme una semana.

...five days.

...cinco días.

What is your occupation?

¿A qué se dedica?

What is your home address?

¿Cuál es la dirección de su casa?

Where will you be staying?

¿Dónde se hospedará?

I am staying in the Hilton Hotel in Belfast.

Me hospedo en el Hotel Hilton de Belfast.

How much cash/currency are you bringing?

¿Cuánto dinero en efectivo trae consigo?

Do you have anything to declare?

¿Tiene algo que declarar en aduanas?

Welcome to England. Enjoy your stay.

Bienvenido a Inglaterra. Disfrute de su estancia.

Customs declaration form

Formulario de declaración en aduanas.

Immigration form

Formulario de inmigración.

Passport control

Control de pasaportes.

Visa

Visado

Vocabulario en inglés sobre el aeropuerto y el vuelo

Excuse me, where I can find Iberia check-in counter?

Perdone, ¿dónde está el mostrador de facturación de Iberia?

Your airline check-in counter is on aisle 40

El mostrador de su línea aérea es el pasillo 40

Would you prefer a window or an aisle seat?

¿Prefiere asiento de ventanilla o pasillo?

I prefer a window seat, please.

Prefiero un asiento de ventanilla, por favor.

How do I know which terminal my flight leaves from?

¿Cómo puedo saber de qué terminal sale mi vuelo?

You can find the gate number and terminal of your flight on the information board.

Encontrará el número de puerta y terminal de su vuelo en la pantalla de información.

Where is Concourse A?

¿Dónde está el vestíbulo A?

To get to concourse A continue until you reach the escalators, then turn right and follow the signs.

Para llegar al vestíbulo A continúe hasta que llegue a las escaleras mecánicas, doble a la derecha y siga las señales.

Could you tell me the gate number for flight…?

¿Podría decirme la puerta del vuelo…?

This is the final call for flight…

Esta es la última llamada del vuelo

Is your flight international/domestic?

¿Su vuelo es internacional/nacional?

Excuse me, where is the security check point?

Disculpe, ¿dónde está el control de seguridad?

Could you point me in the right direction to where the money exchange is?

¿Podría indicarme dónde está el cambio de divisas?

Your flight has been delayed/cancelled.

Su vuelo ha sufrido un retraso/ha sido can­celado

My flight has been delayed for more than 2 hours; how can I claim compensation?

Mi vuelo ha sido retrasado más de dos horas, ¿dónde puedo reclamar una compensación?

I missed my connecting flight, what can I do?

Perdí mi vuelo de conexión, ¿qué puedo hacer?

I would like to buy a round-trip (US)/return (UK) ticket, please.

Me gustaría comprar un billete de ida y vuelta, por favor.

How do I get to gate number…?

¿Cómo llego a la puerta…?

What time does my flight depart?

¿A qué hora sale mi vuelo?

Where can I find flight departures?

¿Dónde está la salida de los vuelos?

Is there a left-luggage facility at the airport?

¿Hay consigna de equipaje en el aeropuerto?

Is there a smoking area after security?

¿Hay zona de fumadores después del control de seguridad?

Where is the baggage claim?

¿Dónde están las cintas de equipaje?

Where can I find the tax refund office?

¿Dónde puedo encontrar la oficina de devolución de impuestos?

My baggage has been damaged. Who do I contact?

Mi equipaje ha sido dañado, ¿a quién debo contactar?

Can I change seats?

¿Puedo cambiar de asiento?

Can I take this bag on the plane?

¿Puedo subir al avión con este bolso?

My bags are lost, where

Mi equipaje está perdido

I have baggage to check in

Tengo equipaje para facturar

Do I need to print my boarding pass?

¿Necesito imprimir mi tarjeta de embarque?

Where is the duty free zone?

¿Dónde está el Duty Free?

What is my bag allowance?

¿Cuántas maletas puedo llevar?

Your bag exceeds your baggage weight allowance.

Su equipaje excede el límite de peso.

More in Explore

5 consejos para no olvidar el inglés que aprendemos
iStock

Tips and resources

5 consejos para no olvidar el inglés que aprendemos

Para que la información se nos quede grabada de forma permanente, tenemos que repasarla constantemente. Aquí te doy algunos consejos sobre cómo incorporar ese repaso a tu día a día.

Natalie Gommon

TODAY’S TOP STORIES

Julian Barnes: Truth and Delusion
Free image

Classic Books

Julian Barnes: Truth and Delusion

En su obra, que incluye títulos como El loro de Flaubert, la novela ganadora del premio Booker El sentido de un final, o la más reciente La única historia, el autor inglés trata temas como la historia, la identidad y la memoria. Barnes es además una de las grandes figuras literarias que se lamentan del absurdo de la salida del Reino Unido de la UE.

Alex Phillips