El genitivo sajón es una de las estructuras que pueden resultar más marcianas a los estudiantes de inglés. En castellano no hay un equivalente parecido, así que es importante que entiendas bien en qué consiste para utilizarlo correctamente.
En este artículo te explicamos qué es el genitivo sajón y cómo utilizarlo bien de una vez por todas. Let’s go!
Qué es el genitivo sajón
El genitivo sajón es una construcción inglesa que sirve para indicar posesión. Fíjate en esta frase:
En esta frase hay un poseedor (mi amigo) y un objeto poseído (el libro). ¿Cómo la traducirías al inglés? “The book of my friend” no suena muy bien. La manera correcta sería esta:
Al revés que en castellano, en esta frase mencionamos el poseedor primero y la cosa poseída después. Y al poseedor (“friend”) le añadimos un apóstrofe y una “s” (“friend’s”). Esto es el gentivo sajón.
Cómo utilizar el genitivo sajón
Para usar el genitivo sajón correctamente debes seguir esta fórmula:
poseedor + ‘s + lo poseído
Vamos a ver algunos ejemplos:
- My sister’s house ➡️ La casa de mi hermana.
- The cat’s blanket ➡️ La manta del gato.
- Eric’s father ➡️ El padre de Eric.
Como ves, el genitivo sajón es bastante sencillo de formar. No obstante, hay un par de reglas que debes tener en cuenta.
Si el poseedor es un nombre en singular acabado en “s”, tenemos dos opciones: podemos añadir solo el apóstrofe, o podemos añadir el apóstrofe y la “s”. Es más común añadir solo el apóstrofe.
- James’ motorbike ➡️ La moto de James.
- Our boss’ office ➡️ El despacho de nuestro jefe
Al hablar, estos nombres acabados en “s” y seguidos de apóstrofe se pronuncian como si acabasen en “sis”: James sonaría a algo así como “yeimsis”, y “boss” como “bossis”.
Si el poseedor es un nombre en plural acabado en “s”, entonces sí que solo hay una opción posible: añadimos el apóstrofe y no la “s”. Así:
- My friends’ car ➡️ El coche de mis amigos.
- The teachers’ room ➡️ La sala de profesores.
Y si el poseedor es un nombre común en plural irregular, es decir, que no acaba en “s” como por ejemplo “children”, añadimos igualmente el apóstrofe y la “s”.
- The children’s playground ➡️ El patio de los niños.
- The people’s opinions ➡️ Las opiniones de la gente.
En qué casos se usa el genitivo sajón
El genitivo sajón se utiliza para indicar posesión con personas.
- Anna’s notebook ➡️ La libreta de Anna.
- My neighbour’s children ➡️ Los niños de mi vecino.
También se puede utilizar con animales, especialmente con mascotas y animales grandes.
- My dog’s toy ➡️ El juguete de mi perro.
- The elephant’s leg ➡️ La pata del elefante.
También usamos el genitivo sajón para hablar de países y ciudades.
- England’s countryside ➡️ La campiña inglesa.
- Rome’s subway ➡️ El metro de Roma.
El genitivo sajón también se puede usar para hablar de tiempo y duración.
- Today’s menu ➡️ El menú de hoy.
- Two month’s wages ➡️ El salario de dos meses.
Y en el lenguaje oral, cuando hablamos de lugares que frecuentamos y que contienen un genitivo sajón a veces nos comemos el nombre que va después del apóstrofe y la “s”. Así:
- The hairdresser’s salon (el salón de peluquería) ➡️ The hairdresser’s.
- The dentist’s clinic (la clínica dental) ➡️ The dentist’s.
Take note! Puedes utilizar el genitivo sajón dos veces en una misma frase; solo tienes que asegurarte de ordenar los nombres correctamente. Por ejemplo: - I went to Kim’s mother’s shop the other day ➡️ Fui a la tienda de la madre de Kim el otro día.
|
En qué casos no se usa el genitivo sajón
El genitivo sajón no se usa cuando el poseedor es un objeto.
- The bathroom’s door ❌
- The bathroom door ✅ ➡️ La puerta del cuarto de baño.
- The supermarket’s carpark ❌
- The supermarket carpark ✅ ➡️ El aparcamiento del supermercado.
Ejemplos de frases con genitivo sajón
Ahora que ya sabes la teoría sobre el genitivo sajón, es hora de empezar a practicar. Aquí tienes algunas frases para empezar:
- Mara’s grandmother is Jamaican ➡️ La abuela de Mara es jamaicana.
- The women’s room is downstairs ➡️ El baño de mujeres está en la planta de abajo.
- The boys’ clothes are in the washing machine ➡️ La ropa de los chicos está en la lavadora.
- Is this yesterday’s newpaper? ➡️ ¿Es este el periódico de ayer?
- Who is France’s prime minister? ➡️ ¿Quién es la primera ministra de Francia?
- Phoebe’s café is very cosy ➡️ La cafetería de Phoebe es muy acogedora.
Sigue aprendiendo con nuestros artículos sobre gramática inglesa. Aquí tienes algunos de los más útiles: