En inglés, los verbos 'say' y 'tell' pueden ser traducidos como 'decir'. Así, la frase imperativa "¡di algo!", la traducimos al inglés como "say something!". ¿Podemos, también, traducirla como "tell something!"? No. En muchos casos, 'say' y 'tell' no son intercambiables. ¿Y qué pasa con 'speak' y 'talk'? Ambos verbos significan 'hablar', pero si bien podemos decir "I wish I could speak Spanish", no es correcto decir "I wish I could talk Spanish". ¿Confundido? Don't worry, a continuación te explico las diferencias entre 'say', 'tell', 'speak' y 'talk', y cómo se usa cada uno de estos verbos.
Diferencias entre 'say', 'tell', 'speak' y 'talk'
Cuándo usar 'say'
‘Say’ significa ‘decir’ y su pasado irregular es ‘said’.
1. Estructura sin objeto directo
Se usa cuando mencionamos algo, pero sin especificar a quién.
- Sujeto + 'say' + algo
- Sujeto + 'say' + (that) + algo (si usamos oraciones indirectas después de ‘say’, añadimos ‘that’. Aunque a veces se omite en inglés hablado).
Ejemplos:
- "He said, ‘I love pizza!’" (El dijo: ‘¡Me encanta la pizza!).
- "Taylor Swift said (that) her next album will be a surprise." (Taylor Swift dijo que su próximo álbum será una sorpresa).
2. Estructura con objeto indirecto
Cuando mencionamos a quién se dice algo, usamos ‘to’.
- Sujeto + 'say' + algo + 'to' + alguien.
- Sujeto + 'say' + 'to' + alguien + algo.
Ejemplos:
- "She said hello to me." (Ella me dijo hola).
- "Ariadna Grande said to me (that) she was happy." (Ariadna Grande me dijo que era feliz).
Cuándo usar ‘tell’
‘Tell’ significa ‘contar’ o "decirle algo a alguien", e implica que siempre hay un receptor en la oración.
Estructura
- Sujeto + 'tell' + alguien + algo.
- Sujeto + 'tell' + alguien + (that) + algo.
- Sujeto + 'tell' + alguien + infinitivo con to.
Ejemplos:
- "Tell your brother I’ll be home late." (Dile a tu hermano que llegaré tarde a casa).
- "She told me (that) the new iPhone is too expensive." (Me dijo que el nuevo iPhone es demasiado caro).
- "He told his followers to be patient for the new update." (Les dijo a sus seguidores que tuvieran paciencia con la nueva actualización).
¡Mejora tu nivel de inglés por solo 1€ al mes con tu suscripción a la revista Speak Up! Aprender gramática nunca ha sido tan fácil: accede a explicaciones claras, ejercicios interactivos y contenidos exclusivos que te ayudarán a dominar las reglas del idioma de forma práctica y dinámica. ¡Aprovecha esta oferta y recibe un regalo especial! |
Cuándo usar ‘speak’
‘Speak’ significa ‘hablar’ y se usa cuando nos referimos al acto de hablar en general o en contextos más informales.
Estructura
- Sujeto + 'speak' + sobre un tema.
- Sujeto + 'speak' + ‘to’ o ‘with’+ alguien.
- Sujeto + 'speak' + un idioma.
Ejemplos:
- "Elon Musk will speak about Tik Tok at the next conference." (Elon Musk hablará sobre Tik Tok en la próxima conferencia tecnológica).
- "I need to speak to my boss about my promotion." (Necesito hablar con mi jefe sobre mi ascenso).
- "She spoke with her teacher." (Ella habló con su maestra).
- "She speaks five languages, including Korean and French." (Ella habla cinco idiomas, incluyendo coreano y francés).
Diferencia entre ‘speak to’ y ‘speak with’
- ‘Speak to’ se utiliza más en inglés británico.
- ‘Speak with’ es más común en inglés americano.
Cuándo usar 'talk'
'Talk' también significa 'hablar', pero generalmente implica una conversación entre dos o más personas.
Estructura
- Sujeto + 'talk' + ‘about’ + un tema
- Sujeto + 'talk' + ‘with’ o ‘to’+ alguien
Ejemplos:
- "We talked about the new season of Stranger Things for hours!" (¡Hablamos de la nueva temporada de Stranger Things durante horas!).
- "Can I talk to you for a second?" (¿Puedo hablar contigo un segundo?)
- "She loves talking with her fans on Instagram Live." (Le encanta hablar con sus fans en los directos de Instagram).
Diferencia entre ‘talk to’ y ‘talk with’
- “Talk to” implica que una persona habla más que la otra.
- “Talk with” sugiere una conversación más equilibrada.
Trucos para recordar la diferencia entre estos verbos
- ‘Say’ y ‘tell’ à Se centran en qué se dice.
- ‘Speak’ y ‘talk’ à Se centran en el acto de hablar.
- Si mencionas a quién se le habla à usa ‘TELL: "She told her friend the news." (Ella le contó la noticia a su amiga).
- Si solo mencionas el mensaje, no a quién, usa 'say' (en el caso de mencionar a quién, utilizamos ‘to’): "He said he was tired." (Dijo que estaba cansado.).
- Si hablas de idiomas o situaciones formales à usa “'speak':
"He speaks French fluently." (Él habla francés con fluidez).
"I need to speak to my manager." (Necesito hablar con mi gerente). - Si hablas de conversaciones informales à usa ‘talk’:
"We talk about our trip." (Hablamos de nuestro viaje).
"Can I talk to you for a second?" (¿Puedo hablar contigo un segundo?)
Expresiones comunes
Con ‘Say’:
- "Say cheese!" (¡Di patata!)
- "Say no more!" (¡No me digas más!)
Con ‘Tell’
- "Tell me about it!" (¡Dímelo a mí!)
- "Tell the truth!" ¡Di la verdad!
Con ‘Speak’
- "Actions speak louder tan words." (Los hechos valen más que las palabras).
- "Speak your mind." (Expresa tu opinión).
Con ‘Talk’
- "Talk is cheap." (Hablar es fácil, pero actuar es difícil).
- "We need to talk." (Tenemos que hablar).
Diferenciar say, tell, speak y talk puede parecer difícil al principio, pero con práctica, se vuelve más natural. Recuerda todas las claves que hemos visto y ahora que ya conoces la diferencia, practica con estas expresiones y mejora tu inglés rápidamente.
Más diferencias explicada: