Cuando hablamos de relaciones, ya sean románticas o platónicas, a menudo utilizamos phrasal verbs para expresar lo que ocurre entre dos personas. Estas pequeñas frases de dos palabras son esenciales en las conversaciones en inglés, ya que ayudan a transmitir emociones, acciones y situaciones de una forma más natural. Éstos son 7 de los phrasal verbs más comunes que oirás cuando la gente habla de sus relaciones.
7 Phrasal Verbs indispensables para hablar de relaciones
1. Get along/on (with)
Significado
Tener una relación buena y amistosa con alguien. Cuando dices "get along" con alguien, significa que disfrutas de su compañía y no tienes conflictos. En inglés británico solemos utilizar la preposición on, y en inglés americano se prefiere to get along. Observa que añadimos la partícula 'with' cuando mencionamos el objeto.
Ejemplos
- “Jenny and her roommate get along/ get on really well; they’re always laughing and spending time together” (Jenny y su compañera de piso se llevan muy bien; siempre están riendo y pasando tiempo juntas).
- “I’m so glad you get along / get onwith my parents—it makes everything much easier” (Me alegro mucho de que te lleves bien con mis padres, lo hace todo mucho más fácil).
- “My sister-in-law and my father don’t get on / get along very well. This can make family gathering a little awkward” (Mi cuñada y mi padre no se llevan muy bien. Esto puede hacer que las reuniones familiares sean un poco incómodas).
2. Break up (with)
Significado
Poner fin a una relación sentimental. Cuando dos personas deciden que ya no quieren seguir en una relación, se usa “break up”. Observa que usamos la partícula with cuando mencionamos el objeto.
Ejemplos
- “After three years together, Sarah and Tom finally broke up” (Tras 3 años juntos, Sarah y Tom finalmente rompieron).
- “He’s still upset after breaking up with his girlfriend last month” (Sigue enfadado tras romper con su novia el mes pasado).
- “I heard they broke up because they wanted different things from the relationship” (He oído que rompieron porque querían cosas diferentes de la relación).
3. Make up (with)
Significado
Reconciliarse después de un desacuerdo o una discusión. Después de una pelea o un desacuerdo, si dices "make up" significa que te has reconciliado, has resuelto el asunto y que vuelves a estar en buenos términos con alguien. Utilizamos la partícula 'with' cuando mencionamos el objeto.
Ejemplos
- “We had a big argument, but we made up the next day” (Tuvimos una gran discusión, pero nos reconciliamos al día siguiente.).
- “I think you two should make up; it’s not worth staying mad over something so small” (Creo que deberíais reconciliaros; no merece la pena seguir enfadados por algo tan pequeño.).
- “After not speaking for weeks, they finally made up and started hanging out again” (Después de no hablarse durante semanas, finalmente se reconciliaron y empezaron a salir de nuevo).
4. Fall for
Significado
Desarrollar sentimientos románticos hacia alguien. Cuando dices “fall for”, significa que alguien empieza a gustarte románticamente, a menudo de forma inesperada.
Ejemplos
- “I didn’t think I’d fall for him, but he’s just so charming” (No pensé que me enamoraría de él, pero es tan encantador).
- “Every time I fall for someone, it seems like it’s the wrong person!” (¡Cada vez que me enamoro de alguien, parece que es de la persona equivocada!).
- “She fell for her best friend’s brother, and now they’re dating” (Se enamoró del hermano de su mejor amiga y ahora están saliendo).
5. Split up
Significado
Separarse o poner fin a una relación sentimental, similar a “break up”. Mientras que “break up” se centra en el fin de la relación, “split up” también puede referirse a separarse en general, ya sea temporal o permanentemente.
Ejemplos
- “We decided to split up because we wanted different things in life” (Decidimos separarnos porque queríamos cosas diferentes en la vida).
- “After ten years of marriage, they finally split up last year” (Tras diez años de matrimonio, finalmente se separaron el año pasado).
- “I can’t believe they have split up! They seemed so perfect together” (¡No puedo creer que se hayan separado! Parecían tan perfectos juntos).
6. Drift apart
Significado
Perder gradualmente la cercanía en una relación. Esto suele ocurrir cuando las personas dejan de pasar tiempo juntas, lo que hace que se sientan menos unidas.
Ejemplos
- “Over the years, we’ve just drifted apart; we’re not as close as we used to be” (Con los años, nos hemos distanciado; ya no estamos tan unidos como antes).
- “After school, we drifted apart because we moved to different cities” (Después de la escuela, nos distanciamos porque nos mudamos a ciudades diferentes).
- “I’m afraid we’re drifting apart—we hardly ever talk anymore” (Me temo que nos estamos distanciando, ya casi no hablamos).
7. Ask out
Significado
Invitar a alguien a una cita. Cuando dices que has "ask out" a alguien, estás invitando a esa persona a pasar tiempo contigo en un contexto romántico. Observa que este verbo es transitivo y separable. Cuando usamos un pronombre, separamos el verbo y la partícula y ponemos el pronombre en medio. Mira dónde se colocan los pronombres en los ejemplos siguientes.
Ejemplos
- “He’s been wanting to ask her out for weeks, but he’s too nervous” (Lleva semanas queriendo invitarla a salir, pero está demasiado nervioso).
- “I finally asked her out and we’re going to dinner this weekend” (Finalmente la invité a salir y vamos a cenar este fin de semana).
- “Why don’t you just ask him out? The worst thing that can happen is he says no” (¿Por qué no lo invitas a salir? Lo peor que puede pasar es que diga que no).
Si quieres leer este artículo en inglés y con ejercicios para practicar, ¡suscríbete a Speak Up! Tendrás acceso a 7 Common Phrasal Verbs for Relationships (with exercises) y todos nuestros artículos en inglés, con versión en audio, vocabulario y ejercicios.