Tune Into English: U2’s Sunday Bloody Sunday

El cuarteto de Dublín, paradigma de banda de rock con conciencia social, recuerda en uno de sus primeros grandes éxitos un sangriento episodio del conflicto que asoló durante décadas Irlanda del Norte.

Bandera USA
Molly Malcolm

Speaker (American accent)

Actualizado a

449 ESP Sunday Bloody Sunday 2 January 23 Cordon

Escucha este articulo

Imprimir

U2’s most overtly political song was influenced by the events that took place in Derry, Northern Ireland on Sunday 30th January 1972. British soldiers opened fire on unarmed civil rights protesters, killing fourteen. The members of the Dublin-based band grew up during “the Troubles”, a Northern Ireland-based sectarian conflict which lasted from the late 1960s to 1998. The conflict was mainly between Protestant unionists, who wanted Northern Ireland to remain part of the UK, and Catholic nationalists (republicans), who wanted unification with Ireland, but there were many civilian victims.

The song is a plea for peace. An early draft of the song spoke out more explicitly against idealising the republican cause, which had a lot of support in the United States, but the lyrics were toned down. U2 stressed that the song was a condemnation of events, not a glorification of a cause, with Bono also introducing it at concerts as “not a rebel (i.e. republican) song” either. Recently, while promoting his memoir, Bono described it as “not just a song; a map, a way forward in the world.”

Lyrically, the song is entirely in the present simple, giving immediacy to the message. It begins with shock and disbelief at the news from Derry, which is impossible to ignore. The singer wonders when the conflict will end, expressing hope for a peaceful resolution. This is the “victory Jesus won” on the first Easter Sunday.

The song was a huge hit for U2 in 1983, helping them to break into the US market and become one of the most successful bands in the world.

I can’t believe the news today
Oh, I can’t close my eyes and make it go away
How long, how long must we sing this song?
How long? How long?
‘Cause tonight
We can be as one
Tonight
Broken bottles under children’s feet
Bodies strewn across the dead-end street
But I won’t heed the battle call
It puts my back up, puts my back up against the wall

[CHORUS]
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Alright, let’s go

And the battle’s just begun
There’s many lost, but tell me who has won?
The trenchesdugwithin our hearts
And mothers, children, brothers, sisters torn apart

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday

How long, how long must we sing this song?
How long? How long?
‘Cause tonight we can be as one, tonight
Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday)
Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday)
Alright, let’s go

Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away
I’ll wipe your tears away
I’ll wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
I’ll wipe your bloodshot eyes (Sunday, Bloody Sunday)

[CHORUS]

And it’s true we are immune
When fact is fiction and TV reality
And today the millions cry (Sunday, Bloody Sunday)
We eat and drink while tomorrow they die (Sunday, Bloody Sunday)
The real battle has begun (Sunday, Bloody Sunday)
To claim the victory Jesus won (Sunday, Bloody Sunday)
On Sunday, Bloody Sunday, yeah
Sunday, Bloody Sunday

449 ESP Cover January 23

Este artículo pertenece al número de Enero 2023 de la revista Speak Up.

Charles Lindbergh: From Hero to Enemy
Cordon

People

Charles Lindbergh: From Hero to Enemy

En 1941, el piloto estadounidense Charles Lindbergh pasó de héroe nacional a enemigo número uno debido a su acercamiento al nazismo. Una serie de televisión basada en una novela de Philip Roth recuerda su figura.

Alex Phillips

You Wont Believe Your Eyes: Deep Fake
iStock

Culture

You Wont Believe Your Eyes: Deep Fake

La tecnología avanza a menudo a un ritmo más rápido del que la sociedad es capaz de asimilar. Acechados por todas partes por las noticias falsas, el último hito de la inteligencia artificial amenaza con hacernos cuestionar la credibilidad de nuestros propios ojos.

Lourdes Gràcia

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

Julian Barnes: Truth and Delusion
Free image

Classic Books

Julian Barnes: Truth and Delusion

En su obra, que incluye títulos como El loro de Flaubert, la novela ganadora del premio Booker El sentido de un final, o la más reciente La única historia, el autor inglés trata temas como la historia, la identidad y la memoria. Barnes es además una de las grandes figuras literarias que se lamentan del absurdo de la salida del Reino Unido de la UE.

Alex Phillips