Anglopolis: English Words Can Fool You Two

Dice el refrán popular que las apariencias engañan. Lo mismo puede decirse de los sonidos del inglés, un idioma con infinidad de homófonos que sirven para confundirnos. Desde la época de Shakespeare hasta Donald Trump.

Actualizado a

English Words Can Fool you Too

Escucha este articulo

Imprimir

Homophones are words that sound exactly the same but have different meanings, like ‘here’ (h-e-r-e, the adverb of place) and the verb ‘to hear’ (h-e-a-r). English is absolutely full of homophones. And not only are homophones extremely common, they also make up a significant part of the core vocabulary we use every day. 

COUNT TO TEN

We can’t even count to ten without coming across many homophones: number ‘one’ sounds just the same as ‘won’, the past of the verb ‘to win’. Just as the number ‘two’ sounds the same as the preposition of direction ‘to’ and the adverb ‘too’ (t-o-o). There are dozens of examples. Another one: the preposition and adverb ‘by’ (b-y) sounds like the verb ‘to buy’ (b-u-y) and ‘bye’ (b-y-e) in ‘good bye’ or ‘bye bye’.It seems very strange to have so many common words that sound the same but mean totally different things. 

FUN WITH PUNS

The explanation is probably because English has adopted so much vocabulary from other languages that, over time, words that once sounded a bit similar came to be pronounced exactly the same way.
Homophones are both a curse and a blessing in English. They mean we all make spelling mistakes – even native speakers! But they also mean that headline writers, poets, and comedians can have fun making puns. A pun is a joke exploiting the different possible meanings of a word, often to make us laugh. Homophones are just one type of pun.

HELL TO PAY

Take for example a 2013 headline from the Scottish tabloid newspaper the Daily Record. “There Will Be Hell Toupée” headed an article about Donald Trump’s threat to sue the Scottish government over a wind farm that was being built next to one of his golf courses. A ‘toupée’ is a kind of wig, an accessory that many suspect Trump wears. But the word ‘toupée’ sounds just the same as ‘to pay’. “There will be hell to pay” is an idiom meaning that serious trouble will occur in the near future. This pun isn’t strictly a homophone because ‘to pay’ is two words – but it is still wonderfully ingenious.

POETIC PUNS

Shakespeare loved playing with language and there are quite a few homophone puns in his work. For example, there’s a famous homophone in a speech in the play Richard III: “Now is the winter of our discontent. Made glorious summer by this Son of York.” It’s normally the ‘Sun’ (s-u-n), the astronomic body – that appears in summer not the ‘son’ (s-o-n), someone’s male offspring –. ‘Sun’ and ‘son’ sounded more or less the same in Shakespeare’s day as now, so we can still recognise the pun. But there are some examples of homophone puns that would have made sense to audiences in Shakespeare’s time but are lost to us now because their pronunciation has changed. 

YOU DISGUST ME!

The designers of voice recognition software have a real challenge when it comes to words that sound the same or very nearly. Try making a machine understand the difference between: “You discussed me” and “You disgust me”. I can’t do it! Sometimes the automatic spellcheck on your computer will help you out. It knows that something is wrong with this sentence: “It’s to (t-o) difficult.” But it doesn’t spot the error in: “It’s two (t-w-o) difficult.” So, as the technology may not always be enough, it’s a good idea to have in mind the most common homophones so you can check you’ve spelled them correctly.

HEAR HOMOPHONES HERE…

Don’t read these sentences yet! Listen to the audio first and find where the homophones are:

  • Have you read that book with the red cover?
  • It’s two kilometres to the beach. That’s too far to walk in the sun.
  • They’re over there with their friends.
  • I don’t know whether the weather will be nice tomorrow.
  • Did you see who threw the stone through the window? No, I don’t know who it was. 
  • I have green eyes.
  • The wind blew the blue balloon up into the sky.
  • Have you seen the final scene of the film?
  • Which witch is the scariest?
Anglopolis: Weather Talk
iStock

Language

Anglopolis: Weather Talk

La situación geográfica de Gran Bretaña define su característico clima húmedo. También tiene una explicación científica la costumbre de hablar del tiempo, sin duda una de las aficiones favoritas de los británicos.

Sarah Presant Collins

More in Explore

5 consejos para no olvidar el inglés que aprendemos
iStock

Tips and resources

5 consejos para no olvidar el inglés que aprendemos

Para que la información se nos quede grabada de forma permanente, tenemos que repasarla constantemente. Aquí te doy algunos consejos sobre cómo incorporar ese repaso a tu día a día.

Natalie Gommon

TODAY’S TOP STORIES

Julian Barnes: Truth and Delusion
Free image

Classic Books

Julian Barnes: Truth and Delusion

En su obra, que incluye títulos como El loro de Flaubert, la novela ganadora del premio Booker El sentido de un final, o la más reciente La única historia, el autor inglés trata temas como la historia, la identidad y la memoria. Barnes es además una de las grandes figuras literarias que se lamentan del absurdo de la salida del Reino Unido de la UE.

Alex Phillips