Miriam Toews: Survival through art

Nacida en una pequeña comunidad religiosa en las infinitas praderas de Manitoba, esta autora canadiense regresa a su paisaje natal, tanto geográfico como emocional, para construir una aclamada obra de ficción con grandes dosis de autobiografía.

Valentina Mercuri

Bandera UK
Sarah Davison

Speaker (UK accent)

Actualizado a

451 Miriam Toews march 23

Escucha este articulo

Glossary Imprimir

Glossary

+ edge: límite, frontera + prairies: praderas, llanuras + to encourage: incentivar, motivar + skills: habilidades + nursery school: guardería + bonds: lazos, vínculos + childhood: infancia + to shape: dar forma + to loom large: cobrar gran importancia, tener gran influencia + flat: plano + setting: escenario + tiny: diminuta + expanse: extensión + to draw on: recurrir a + Dutch: neerlandés + the Netherlands: Países Bajos + settlements: asentamientos + to enforce: hacer cumplir, imponer + to belong: pertenecer, sentirse parte de + broader: más amplio + to dawn on: caer en la cuenta + eventually: por fin + to arise: emerger + to rape: violar + to conceal: ocultar + policing: vigilancia + punishment: castigo + guilt: culpa + sin: pecado + shame: vergüenza + to condone: consentir + to sanction: aprobar, autorizar + recourse: remedio + ever-present: siempre presentes + Puny: exiguas + Sorrows: tristezas + to release: lanzar + fellow: compatriota
451 Cover 451 ESP March 23

Este artículo pertenece al número de March 2023 de la revista Speak Up.

Until the age of eighteen, when she moved to Montreal, Canadian author Miriam Toews lived in a small religious community on the eastern edge + edge: límite, frontera of the Canadian prairies + prairies: praderas, llanuras with her parents and sister. Although the community’s rules were rigid and patriarchal, her parents encouraged + to encourage: incentivar, motivar their daughters to develop their creative skills + skills: habilidades . Toews took a degree in film studies at the University of Manitoba and later studied journalism. She worked on radio documentaries and only began writing fiction when her younger daughter started nursery school + nursery school: guardería

the prairies

Religious fundamentalism, familial bonds + bonds: lazos, vínculos and mental health are among the themes Toews explores in her novels. She wrote her debut book Summer of my Amazing Luck (1996) while still a freelance journalist. The geographic area of her childhood + childhood: infancia also plays a prominent role. The vast, isolated prairies of central Canada shaped + to shape: dar forma her imagination and still influence her writing. Now living in Toronto, Toews describes the remote landscape that defined her early years.

Miriam Toews (Canadian accent): I’m from the prairies in Canada, and for me that’s a very distinctive place that looms large + to loom large: cobrar gran importancia, tener gran influencia in my imagination all the time. I don’t live there anymore, now I live in eastern Canada, but I think of the prairies where I’m from every day. I look west to the prairies and the big sky and that flat + flat: plano , flat, flat terrain is something that has influenced me and really shaped me, and as a result, also impacted my work, my writing. When I imagine my characters in my stories, I’m always imagining them in a prairie setting + setting: escenario . It’s a kind of place where you feel very, very small, very insignificant, in a way, so tiny + tiny: diminuta under that giant sky and the vast, vast expanse + expanse: extensión of land. It’s a little bit like being on the moon. It’s a place that’s isolated and remote and a place in Canada that’s really ignored by tourists and by Canadians. It is geographically the centre of the country, but people generally want to live in other places in the country. But I love the prairies and that’s where I’m from and it absolutely figures into my novels and into my writing.

MENNONITES

In her acclaimed A Complicated Kindness (2004), as in all her books, Toews draws on + to draw on: recurrir a her experience of growing up as a Mennonite. The Mennonites are post-Reformation Anabaptists; rather than baptise infants, they believe that only adults can make a conscious decision to be baptised. They are named after Menno Simons, a 16th-century Dutch + Dutch: neerlandés priest. Originating in Germany, the Netherlands + the Netherlands: Países Bajos and Switzerland, of the two million Mennonites worldwide most now live in communities in the US and Canada. They live in settlements + settlements: asentamientos in remote areas, away from modern-day commodities. They have their own schools, churches and shops, and live a life defined by discipline. They follow ultra-conservative doctrines: rules are based on their interpretation of the Bible and are enforced + to enforce: hacer cumplir, imponer by the community. Growing up in this protective yet suffocating patriarchy profoundly shaped Toews life, as she explains.

Miriam Toews: I grew up in a Mennonite community, a small Mennonite community in the prairies. I had a wonderful childhood. I felt free and safe and everybody knew who my parents were, who my grandparents were, where I belonged + to belong: pertenecer, sentirse parte de . We kind of had the entire community as our home in a way. When we were kids we were all related, it was a very homogeneous society. When I got older, however, and became a teenager I started to realise what was happening, and I started to understand what that was like, the Mennonite patriarchy and then of course the broader + broader: más amplio patriarchy in the world. But the Mennonite patriarchy, the authoritarianism, the fundamentalism, and basically this culture of control, and a culture where the roles for women and men were very, very rigid. Of course, women and girls [are] expected to submit to husbands, fathers, etcetera, to remain silent in a sense and to serve. This gradually dawned on + to dawn on: caer en la cuenta me and I rebelled against that, and eventually + eventually: por fin realised that I would have to leave that community, that I wouldn’t be able to be myself there and I wouldn’t be able to be free there. But it was difficult. That was the world that I knew and loved in large part, so it was hard to leave, but I left when I was eighteen. 

violence

One of Toews’ novels particularly caught the attention of critics and readers. Women Talking (2018) arose + to arise: emerger from the writer’s reaction to a terrible true story: between 2005 and 2009, a group of men in a Mennonite community in Bolivia systematically raped + to rape: violar girls and women during the night, having first anaesthetised them. This traumatic news led the writer to reflect upon and condemn the violence concealed + to conceal: ocultar by such communities. 

Miriam Toews: Living in these types of communities one experiences violence every day. You could say that we’re constantly experiencing violence, a type of violence towards the soul in a sense, the body absolutely, and the mind, too. There’s a policing + policing: vigilancia of women’s bodies, and of minds and souls. This culture of control and punishment + punishment: castigo and guilt + guilt: culpa and sin + sin: pecado and shame + shame: vergüenza and silencing. That absolutely is a type of violation; physical assault, physical domestic violence. I didn’t experience violence in my own home but certainly in the schools. The numbers of domestic violence and sexual assaults were so high — continue to be so high — in these types of communities because essentially that kind of violence that kind of patriarchal violence is condoned + to condone: consentir by the church, and then of course sanctioned + to sanction: aprobar, autorizar by God in their eyes. And so there’s very little recourse + recourse: remedio for the victims.

WOMEN’S VOICES

Toews believes that misogyny is ever-present + ever-present: siempre presentes , even in the most progressive of societies. She says it is vital for women to find their voice and tell their stories. 

Miriam Toews: Traditionally, of course, it’s been men who have told stories, reflected our lives back to ourselves, created art, culture, and traditionally men who have also told women’s stories, and so it’s absolutely essential and time that we women tell our own stories.

women talking 

Two of Toews’ novels have recently been adapted for the big screen. All My Puny + Puny: exiguas  Sorrows + Sorrows: tristezas , based on Toews’ 2014 novel of the same name, focuses on her older sister’s suicide, which took place four years before the book was released + to release: lanzar . Earlier this year, the adaptation of Toews’ novel Women Talking , directed by fellow + fellow: compatriota -Canadian Sarah Polley, and starring Rooney Mara, Claire Foy and Frances McDormand, was nominated for the Oscars in both the best movie and best adapted screenplay categories. 

 

Este contenido es exclusivo para suscriptores.

Suscríbete por solo 0,75€/mes.

Consigue acceso ilimitado a todos los artículos y audios en la web y en la app.

START NOW!

More in C1 Advanced

It’s a Woman’s Game: US Soccer
AdobeStock

Current Affairs

It’s a Woman’s Game: US Soccer

En Estados Unidos el fútbol es un deporte femenino. En la escuela se alienta a las niñas a jugar y, según la clasificación de la FIFA, la estadounidense es la mejor selección nacional femenina del mundo actualmente.

Talitha Linehan

Optimising Love: Institute of Art and Ideas

Current Affairs

Optimising Love: Institute of Art and Ideas

La gran cantidad de datos que vertemos en la red y el progreso en la capacidad de computación prometen solventar el problema del amor a través de algoritmos y aplicaciones. Pero nada es tan fácil como parece.

Alex Phillips

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

It’s a Woman’s Game: US Soccer
AdobeStock

Current Affairs

It’s a Woman’s Game: US Soccer

En Estados Unidos el fútbol es un deporte femenino. En la escuela se alienta a las niñas a jugar y, según la clasificación de la FIFA, la estadounidense es la mejor selección nacional femenina del mundo actualmente.

Talitha Linehan

SPECIAL OFFER! Mejora tu inglés por solo 0,75€/mes ¡Es el momento! Mejora tu nivel de inglés con un método sencillo que se adapta a ti. Cancela cuando quieras.