Short Story: The Secrets of Mrs. B

Durante mis años de estudiante, trabajé como asistenta personal para personas mayores y conocí a la Sra. B, una celebridad local que tenía a sus espaldas historias fascinantes. Un misterioso regalo que me dejó después de su fallecimiento reveló los secretos de su vida y también dejó una huella indeleble en la mía.

Actualizado a

454 Short Story b

Escucha este articulo

Glossary Imprimir

Glossary

+ elderly: ancianos + cheerful: alegre + drive: entrada + balding: que se está quedando calvo + features: rasgos + to shake hands: : estrechar la mano + to lead:: guiar + late: difunto + fast asleep: profundamente dormida + tiny: diminuta + assortment: surtido + to nod:: asentir + well-worn: muy deteriorada + self-conscious: cohibida + to spin round:: darse la vuelta, girarse + to peer: : mirar detenidamente + thick : spessa + toothless: sin dientes + to shake: : sacudir + wordlessly: sin hablar + to roll one’s eyes:: poner los ojos en blanco + to sit up: incorporarse + to hand:: entregar + to bend down: : agacharse + to retrieve:: recoger + appalling rubbish: basura horrenda + to fetch: traer + drawer: cajón + inlaid: con incrustaciones + locked: cerrada con llave + sharply: bruscamente + to giggle: reírse + further back: más atrás + to supply: proveer + to confide: hacer una confidencia + to blame: culpar + along the way: por el camino + to reminisce: rememorar + to replace: devolver a su lugar + to yearn : anhelar + indeed: ciertamente + to snort:: resoplar + laughter: carcajadas + to guess: adivinar + to twinkle:: brillar + brass key: llave de latón + to whisper:: susurrar + gleam: brillo + to pass away: : fallecer + to rush:: correr, darse prisa + to fit:: encajar, caber + to lie:: yacer + to trick:: engañar + bitterly: amargamente
454 PORTADA 800

Este artículo pertenece al número de June 2023 de la revista Speak Up.

When I was a student, I had a summer job as a home help for the elderly + elderly: ancianos . It was nothing medical; I just provided a bit of cheerful + cheerful: alegre  conversation to keep them company. They loved to talk and I learned a lot of local history. Sometimes I made notes. It was my dream to write a novel one day, and I thought that all these anecdotes might provide useful material.

I heard the best stories from Mrs. B. The widow of a magistrate, she had done a lot of charitable work. In fact, she was considered a local celebrity and I was quite nervous the first time I walked up the drive + drive: entrada  of her large old house. Her son, Hector, opened the door. Tall and balding + balding: que se está quedando calvo , with long melancholic features + features: rasgos , he shook my hand + to shake hands: : estrechar la mano and led + to lead:: guiar  me to his mother’s room.

“There won’t be much for you to do,’ he said. ‘Mother is quite near the end. You can read her some poems. My late + late: difunto  father was a published poet, you know.’

Mrs. B was fast asleep + fast asleep: profundamente dormida . She was a tiny + tiny: diminuta  creature, an assortment + assortment: surtido  of bones loosely held together by a membrane of transparent skin. I’d never seen anyone alive look so skeletal.

“Shall I read to her, then?”

Hector nodded + to nod:: asentir  and indicated an old book with a well-worn + well-worn: muy deteriorada  cover on the bedside table. “My father’s first published collection.”

Feeling self-conscious + self-conscious: cohibida , I began to read aloud. It was heavy, sombre stuff. Hector silently left the room; seconds later I saw him walking down the drive.

“Has he gone?”

I spun round + to spin round:: darse la vuelta, girarse , and the book fell to the floor. Mrs. B was peering + to peer: : mirar detenidamente  at me with bright, bird-like eyes.

“Yes, he has.”

“Thank the Lord. You haven’t got a cigarette, have you?”

Her voice sounded thick  + thick : spessa in her toothless + toothless: sin dientes  mouth. When I realised what she wanted, I shook + to shake: : sacudir  my head wordlessly + wordlessly: sin hablar . She rolled her eyes + to roll one’s eyes:: poner los ojos en blanco  and ordered me to help her sit up + to sit up: incorporarse ; she was light as a child.

“Pass my teeth, will you?” She pointed to a glass containing her dentures. I handed + to hand:: entregar  it to her then bent down + to bend down: : agacharse  to retrieve  + to retrieve:: recoger the book of poems.

“Leave it there, dear. It’s appalling rubbish + appalling rubbish: basura horrenda .” Her voice was much clearer with her teeth in. “What’s your name?”

I introduced myself and explained that I was from the agency.

“Very good,” she said. “Now fetch  + to fetch: traer me the wooden box in the bottom of that drawer + drawer: cajón  over there.”

The first box I found was quite large. It was antique and made beautifully-inlaid + inlaid: con incrustaciones  wood.

“Is it this one? I think it’s locked + locked: cerrada con llave .”

“No, not that one,” she said sharply + sharply: bruscamente .” That one’s got my diaries in it. You hadn’t better read those!” She giggled + to giggle: reírse  girlishly. “Look further back + further back: más atrás .”

A smaller box was hidden under some clothes. It contained a packet of cigarettes and a lighter.

“The cleaner keeps me supplied + to supply: proveer ,” she confided + to confide: hacer una confidencia . “Open the window, will you? If Hector smells smoke, he’ll blame + to blame: culpar  you! Now, shall we watch Love Island?”

I enjoyed my chats with Mrs. B and I think she liked to shock me. Married to Hector’s father for forty years, she had travelled all over the world, enjoying tempestuous love affairs along the way + along the way: por el camino . And she remembered them all!

She loved to reminisce + to reminisce: rememorar  about André, Paris 1948, Harvey, New York 1956 and Christos, summer in Crete, 1969, to mention just a few. Every time I replaced + to replace: devolver a su lugar  the box with cigarettes in the bottom drawer and caught sight of the larger inlaid box, I yearned + to yearn : anhelar  to know what was in Mrs. B’s diaries. Here indeed + indeed: ciertamente  was material for a novel. 

Mrs. B snorted + to snort:: resoplar  with laughter + laughter: carcajadas  when I told her I wanted to be a novelist and I think she guessed + to guess: adivinar  why I encouraged her to talk about her past. She had a bird-like way of putting her head on one side, her eyes twinkling + to twinkle:: brillar . On one of my last visits, she pressed a small brass key + brass key: llave de latón  into my hand. “Keep that safe,” she whispered + to whisper:: susurrar , a conspiratorial gleam + gleam: brillo  in her eye. “It’s my little gift to you; something to remember me by.” I guessed what the key was for and the idea filled me with anticipation.

After I returned to university that autumn, I received the sad news that Mrs. B had passed away + to pass away: : fallecer . My mother sent me a link to an article in the local newspaper. The headline read: “Local Benefactress Dies”.

When I went home for Christmas, the agency called me in and handed me a package, which they said had been left to me by Mrs. B. I rushed + to rush:: correr, darse prisa  home to open it and, sure enough, inside was the antique inlaid box. The small brass key she had given me fitted + to fit:: encajar, caber  the lock perfectly. I opened the box slowly, savouring the moment. Now I would learn all about Mrs. B’s fascinating life.

A single book with a well-worn cover lay + to lie:: yacer  at the bottom. It was her husband’s first collection of poems. The old girl had tricked + to trick:: engañar  me. At first I was bitterly + bitterly: amargamente  disappointed, but then I smiled, thinking of her girlish laugh. Who was I to be the custodian of her deepest secrets? One thing was certain: I would never forget her.

 

Este contenido es exclusivo para suscriptores.

Suscríbete por solo 1€/mes + Regalo.

Consigue acceso ilimitado a todos los artículos y audios en la web y en la app.

START NOW!

More in C1 Advanced

A Short Story: Frost Fair

Fiction

A Short Story: Frost Fair

El espectáculo del Támesis helado transforma Londres en un escenario único, donde una historia de amistad inicialmente maravillosa se convierte rápidamente en una pesadilla.

Rachel Roberts

Oxford v. Cambridge: The Boat Race

Culture

Oxford v. Cambridge: The Boat Race

Durante siglos, Oxford y Cambridge han sido modelos de excelencia académica, pero su rivalidad deportiva es igual de legendaria. Nos lanzamos al agua para conocer de cerca cómo se preparan para la célebre regata anual en el Támesis.

Melita Cameron-Wood

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

A Short Story: Frost Fair

Fiction

A Short Story: Frost Fair

El espectáculo del Támesis helado transforma Londres en un escenario único, donde una historia de amistad inicialmente maravillosa se convierte rápidamente en una pesadilla.

Rachel Roberts

 'Know' y 'Learn': cuáles son las diferencias
Istock

Grammar

'Know' y 'Learn': cuáles son las diferencias

Las palabras 'know' y 'learn' se refieren a conceptos relacionados con el conocimiento, pero se utilizan de forma diferente. Te explicamos las diferencias y cómo utilizarlas.

Cristina Alarcón

Suscríbete y mejora tu inglés por solo 1€/mes ¡Es el momento! Mejora tu nivel de inglés con un método sencillo que se adapta a ti. Cancela cuando quieras.