Aldous Huxley’s science-fiction masterpiece imagines a futuristic dystopia, in which technological progress and state control have supplanted individuality, freedom and human connection. It is largely set in a place called World State that initially appears utopic: family structures have been abolished, babies are grown in glass jars, and sexual promiscuity is moral. Everyone is happy, as any negative feelings are easy to fix using “soma”, a drug that the government provides.
reproduction
The book begins at the Central London Hatchery and Conditioning Centre, where thousands of human embryos in glass jars are receiving a careful balance of chemicals until they’re ready to be “decanted.” The idea of being born from a human is obscene and the word ‘mother’ is taboo. Some embryos are predestined to become elite adults: these Alphas receive the optimum chemical mix. Meanwhile, Epsilons are deprived of oxygen to make them semi-moronic low-grade workers. Some newly fertilised eggs are also put through something called Bokanovsky’s Process, which causes them to divide into numerous identical clones.
“Bokanovsky’s Process is one of the major instruments of social stability.’ Standard men and women in uniform batches. The whole of a small factory staffed with the products of a single bokanovskified egg. ‘Ninety-six identical twins working ninety-six identical machines!’ The voice was almost tremulous with enthusiasm. ‘You really know where you are. For the first time in history.’ He quoted the planetary motto ‘Community, Identity, Stability.’”
“El Método Bokanowsky es uno de los mayores instrumentos de la estabilidad social. Hombres y mujeres estandardizados, en grupos uniformes. Todo el personal de una fábrica podía ser el producto de un solo óvulo bokanowskificado.
—¡Noventa y seis mellizos trabajando en noventa y seis máquinas idénticas! —La voz del director casi temblaba de entusiasmo—. Sabemos muy bien adónde vamos. Por primera vez en la historia. —Citó la divisa planetaria: Comunidad, Identidad, Estabilidad”.
social control
After decanting, the babies’ minds are controlled using various brainwashing techniques including hypnopedia, which is carried out while they are asleep. One hypnopedia lesson for Beta children repeats over and over:
“‘Alpha children wear grey. They work much harder than we do, because they’re so frightfully clever. I’m really glad I’m Beta, because I don’t work so hard. And then we are much better than the Gammas and Deltas.’”
“—Los niños Alfa visten de color gris. Trabajan mucho más duramente que nosotros, porque son terriblemente inteligentes. De verdad, me alegro muchísimo de ser Beta, porque no trabajo tanto. Y, además, nosotros somos mucho mejores que los Gammas y los Deltas”.
The only people with any real autonomy in World State are the Controllers like Mustapha Mond, who admits that because he makes the rules he can also break them. There’s no god but instead a higher power called Ford.
horror
Unlike in George Orwell’s dystopian novel Nineteen Eighty-Four, the Controllers use pleasure rather than fear to keep people compliant. There are machines that pump beautiful perfume and music into the air, and even give you a massage. And people go to the ‘feelies’: movies where they experience the physical sensations of what they are seeing on the screen. The government organises regular semi-religious twelve-person orgies. People are encouraged to take soma, which, in moderation, provides a high without negative side effects:
“‘Now — such is progress — the old men work, the old men copulate, the old men have no time, no leisure from pleasure, not a moment to sit down and think — or if ever by some unlucky chance such a crevice of time should yawn in the solid substance of their distractions, there is always soma, delicious soma, half a gramme for a half-holiday, a gramme for a week-end, two grammes for a trip to the gorgeous East, three for a dark eternity on the moon.’”
“—En la actualidad el progreso es tal que los ancianos trabajan, los ancianos cooperan, los ancianos no tienen tiempo ni ocios que no puedan llenar con el placer, ni un solo momento para sentarse y pensar; y si por desgracia se abriera alguna rendija de tiempo en la sólida sustancia de sus distracciones, siempre queda el soma, el delicioso soma, medio gramo para una tarde de asueto, un gramo para un fin de semana, dos gramos para un viaje al bello Oriente, tres para una oscura eternidad en la luna”.
shakespeare
There are, however, a few people who question the principles of this perfectly regulated Brave New World. Outside the efficient, sanitised, hedonistic World State, there still exist some traditional areas called reservations. John Savage is born on one of these and when, as an adult, he first meets Lenina, a visitor from World State, he’s amazed by her health and “pneumatic” beauty. He quotes from Shakespeare’s play The Tempest, one of numerous quotations from Shakespeare that Savage uses throughout the book:
“‘O wonder!’ he was saying; and his eyes shone, his face was brightly flushed. ‘How many goodly creatures are there here! How beauteous mankind is!’ The flush suddenly deepened; he was thinking of Lenina, of an angel in bottle-green viscose, lustrous with youth and skin food, plump, benevolently smiling. His voice faltered. ‘O brave new world.’”
“—¡Oh, maravilla! —decía. Sus ojos brillaban y su rostro ardía. —¡Cuántas y cuán divinas criaturas hay aquí! ¡Cuán bella humanidad! Su sonrojo se intensificó súbitamente; John pensaba en Lenina, en aquel ángel vestido de viscosa color verde botella, reluciente de juventud y de crema cutánea, llenita y sonriente. Su voz vaciló: —¡Oh, maravilloso nuevo mundo!”.
Brave New World was written at a time when there was a great hope that technology would transform society for the better. But the novel shows that while technology brings benefits, there can also be a high cost in terms of individual freedom and creativity. The book has been read as a warning for many areas of life, from genetic engineering to mass production and popular culture. A nine-part TV series loosely base