"Anne of Green Gables" by L. M. Montgomery

Esta reconfortante historia para todas las edades, que explora las peripecias y anhelos de una niña huérfana de gran inteligencia y enorme corazón, es tambié un retrato maravilloso del Canadá de principios del siglo XX.

Bandera UK
Daniel Francis

Speaker (UK accent)

Bandera USA
Molly Malcolm

Speaker (American accent)

Actualizado a

441 Anne of Green Gable Netflix

Escucha este articulo

Glossary Imprimir

Glossary

+ red-haired: pelirroja + orphan: huérfana + elderly: de edad avanzada + Gables: tejas + warmth: amabilidad, calidez + nosy: entrometida + carrots: zanahorias + anger: ira, enfado + charm: cautivar + awfully: terriblemente + marks: notas escolares, calificaciones + refuses: negarse + forgiven: perdonar + delighted: encantado + backgrounds: extracciones sociales, entornos + snobbish: esnob + looking after: cuidar + off the coast: frente a la costa + to be worth: valer la pena

This much-loved Canadian novel tells the story of Anne Shirley, a red-haired + red-haired: pelirroja  orphan + orphan: huérfana  who finds a new life when she is adopted, aged eleven, by Matthew and Marilla Cuthbert. The Cuthberts, an elderly + elderly: de edad avanzada  brother and sister who live an austere and isolated life, had planned to adopt a boy to help on their farm, called Green Gables + Gables: tejas . When the orphanage sends Anne by mistake, Marilla wants to send her back. But Anne’s warmth + warmth: amabilidad, calidez , vivid imagination and love of life soon convince the Cuthberts to keep her.

Outspoken

Rachel Lynde, the Cuthberts’ nosy + nosy: entrometida  neighbour, is shocked that they have adopted an orphan girl and criticises Anne’s appearance and her hair that’s “as red as carrots + carrots: zanahorias .” Although Anne wants to make a good impression on the Cuthberts so they won’t return her to the orphanage, she cannot control her anger + anger: ira, enfado  and shouts at Rachel:

“How dare you call me skinny and ugly? How dare you say I am freckled and redheaded? You are a rude, impolite, unfeeling woman.”

“¿Cómo se atreve a decir que soy flaca y fea?¿Cómo se atreve a llamarme pecosa y a decir que tengo el cabello rojo? ¡Es usted una mujer brusca, descortés y sin sentimientos!”.

Marilla says Anne must apologise, but Anne feels a strong sense of injustice. Finally, Anne uses her wide vocabulary of “big words” to charm + charm: cautivar  Rachel and later they become friends.

Rivals

When Anne starts attending the local school, she soon demonstrates her academic ability, especially in creative writing. She and Gilbert Blythe, a boy in her class who all the girls think is “awfully + awfully: terriblemente  handsome,” always get the best marks + marks: notas escolares, calificaciones . Competing against Gilbert pushes Anne to succeed. Although Gilbert really likes Anne, for five years she refuses + refuses: negarse  to be his friend because he too once made a comment about her carrot-coloured hair. Finally, when Anne is sixteen, Gilbert makes an important sacrifice for her and Anne says she has forgiven + forgiven: perdonar  him. Gilbert is delighted + delighted: encantado :

“We are going to be the best of friends,” said Gilbert jubilantly. “We were born to be good friends, Anne […] I know we can help each other in many ways.”

“—Seremos los mejores amigos —dijo Gilbert jubilosamente—. Hemos nacido para serlo, Ana. [...] Sé que nos podemos ayudar uno a otro de muchas maneras”.

441 Anne of Green Gable

Friends for life

The novel also explores Anne’s intense friendship with her classmate Diana. The girls do everything together despite their different personalities and social backgrounds + backgrounds: extracciones sociales, entornos . At first Diana’s snobbish + snobbish: esnob  family don’t want Diana to play with the orphan Anne, but that changes after Anne uses her experience of looking after + looking after: cuidar  children to save the life of Diana’s little sister. Anne tells Marilla:

“I love Diana so, ... I cannot ever live without her. But I know very well when we grow up that Diana will get married and go away and leave me. And oh, what shall I do?”

“—Se trata de Diana —dijo llorando con todas sus ganas—. La quiero tanto, Marilla. No puedo vivir sin ella. Pero sé muy bien que cuando crezcamos, se casará y se irá. Y ¿qué haré?”.

Canadian landscapes

Green Gables farm is in Avonlea, a fictional village on Prince Edward Island, off the coast + off the coast: frente a la costa  of Nova Scotia. Anne is constantly delighted by the beauty of the natural world around her. Vivid descriptions, like this one, appear throughout the book:

“Spring had come once more to Green Gables — the beautiful, capricious, reluctant Canadian spring, lingering along through April and May in a succession of sweet, fresh, chilly days, with pink sunsets and miracles of resurrection and growth.”

“La primavera había llegado una vez más a Tejas Verdes: la hermosa, caprichosa y tardía primavera canadiense, cruzando lentamente abril y mayo en una sucesión de días dulces, frescos, con rosados atardeceres y milagros de resurrección y crecimiento.”.

441 Anne of Green Gable freeimage

Still popular

After the success of the first Anne of Green Gables novel, L. M. Montgomery published seven more, following the lives of Anne and Gilbert as they become teachers, get married and then have children of their own. There have been many screen adaptations of the stories, and the latest, the Netflix series called Anne with an E, starring the brilliantly cast Amybeth McNulty, is definitely worth + to be worth: valer la pena  watching.

Este contenido es exclusivo para suscriptores.

Suscríbete por solo 1€/mes + Regalo.

Consigue acceso ilimitado a todos los artículos y audios en la web y en la app.

START NOW!

An Eye on Britain: English Satire
GETTY IMAGES

Culture

An Eye on Britain: English Satire

La prensa escrita no vive su mejor época, pero esta revista satírica no ha dejado de mejorar sus ventas, gracias a su feroz independencia y a su visión mordaz sobre los tiempos que corren. Este es el secreto de su éxito.

Victor Ll. Blackburn

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

A Short Story: Frost Fair

Fiction

A Short Story: Frost Fair

El espectáculo del Támesis helado transforma Londres en un escenario único, donde una historia de amistad inicialmente maravillosa se convierte rápidamente en una pesadilla.

Rachel Roberts

Suscríbete y mejora tu inglés por solo 1€/mes ¡Es el momento! Mejora tu nivel de inglés con un método sencillo que se adapta a ti. Cancela cuando quieras.