Captain James Cook: Mapping The World

En agosto de 1768, el capitán James Cook zarpó de Plymouth en el primero de los tres viajes que transformarían para siempre la visión del mundo.

Actualizado a

Captain James Cook

Escucha este articulo

Glossary Imprimir

Glossary

+ Endeavour: esfuerzo + set sail: zarpó + journeys: viajes + crew: tripulación + unchartered territories: territorios inexplorados + wonders: maravillas + he was only allowed to: sólo tenía permitido (él) + no ordinary captain: no era un capitán ordinario + he apprenticed on coal-carrying boats: fue aprendiz en barcos carboneros + joined the merchant navy: se alistó en la marina mercante + charting: cartografiando + overseas exploration: exploración en ultramar + appointed: nombró + rounded: circunnavegó + southern hemisphere: hemisferio sur + headed: se dirigió + surveyed: sondeó + took accounts of local customs: tomó nota de las costumbres locales + samples: muestras + settlements: asentamientos + by the standards: según las normas + tight: severa + shipwrecks: naufragio + on board: a bordo + pretending: fingiendo + reports: informes + endured: ¡Qué vida debieron soportar!

SPEAK UP EXPLAINS

+ SPEAK UP EXPLAINS El tránsito de Venus. El tránsito del planeta por delante del Sol es muy raro: se produce cada 243 años, con pares de tránsitos separados por un intervalo de ocho años. El primer científico que predijo un tránsito de Venus fue Kepler en 1627.

Two hundred and fifty years ago this month, a ship called the Endeavour + Endeavour: esfuerzo  set sail + set sail: zarpó from Plymouth on the south coast of England on a voyage of discovery. It was the first of three incredible journeys + journeys: viajes on which Capitan James Cook and his crew + crew: tripulación sailed thousands of miles into unchartered territories + unchartered territories: territorios inexplorados , crossing the Antarctic Circle for the first time and mapping lands from New Zealand to Hawaii. The purpose of the first expedition was scientific: to observe the transit of Venus, one of the wonders + wonders: maravillas of the natural world. Yet Cook had secret instructions, which he was only allowed to + he was only allowed to: sólo tenía permitido (él) open when he reached Tahiti.

COUNTRY BOY

James Cook was no ordinary captain + no ordinary captain: no era un capitán ordinario . The son of a farmer, he was born in Yorkshire in 1728. Like many teenagers, he apprenticed on coal-carrying boats + he apprenticed on coal-carrying boats: fue aprendiz en barcos carboneros and then joined the merchant navy + joined the merchant navy: se alistó en la marina mercante . Yet while many hated sea life, Cook showed both physical courage and worked hard, studying mathematics, charting + charting: cartografiando , geography and astronomy. In fact, his skills as an astronomer and cartographer impressed the Royal Navy so much that he was promoted again and again.

THE ENDEAVOUR

At a time when British overseas exploration + overseas exploration: exploración en ultramar was of great interest, the Royal Society appointed + appointed: nombró Cook as commander of the Endeavour, which sailed on the 26th of August 1768. On his first voyage Cook rounded + rounded: circunnavegó Cape Horn, the southernmost tip of the Americas, crossed the Pacific and arrived at Tahiti in June 1769. Having observed the transit of Venus + SPEAK UP EXPLAINS El tránsito de Venus. El tránsito del planeta por delante del Sol es muy raro: se produce cada 243 años, con pares de tránsitos separados por un intervalo de ocho años. El primer científico que predijo un tránsito de Venus fue Kepler en 1627. , he opened his confidential instructions: Cook was ordered to confirm the existence of a large mass of land on the southern hemisphere + southern hemisphere: hemisferio sur known since the Greek age as the Terra Australis Incognita. 

UNKNOWN LANDS

Capitan Cook and his crew headed + headed: se dirigió west. They mapped the complete coastline of New Zealand. They surveyed + surveyed: sondeó and named features, recorded islands and coastlines and took accounts of local customs + took accounts of local customs: tomó nota de las costumbres locales . They also collected many samples + samples: muestras of flora and fauna from new places. Then they revealed to the world the extraordinary truth about Terra Australis Incognita: that it did not exist! In its place, Cook became the first European to discover a new land that came to be called Australia. 

THE GOOD CAPTAIN

While his discoveries led to settlements + settlements: asentamientos , Cook himself was only interested in information. By the standards + by the standards: según las normas of the time, he also treated his crew well and had good relations with other cultures. It was a hard life. Sailors were exposed to terrible diseases caused by malnutrition. Discipline was tight + tight: severa , sea storms and shipwrecks + shipwrecks: naufragio common, and there were pirate ships. Furthermore, no women were allowed on board + on board: a bordo ; although, it seems, some did join up pretending + pretending: fingiendo to be men! We know this, as there are reports + reports: informes that babies were born. What a life they must have endured! + endured: ¡Qué vida debieron soportar!

Este contenido es exclusivo para suscriptores.

Suscríbete por solo 1€/mes + Regalo.

Consigue acceso ilimitado a todos los artículos y audios en la web y en la app.

START NOW!

Waitangi Day: A Celebration of New Zealand’s History
Adobe Stock

Culture

Waitangi Day: A Celebration of New Zealand’s History

El Día de Waitangi, fiesta nacional de Nueva Zelanda, conmemora la firma de un tratado entre el pueblo maorí y la Corona británica en 1840. Repasamos la historia de esta festividad, cómo se celebra y lo que significa para el país en la actualidad.

Sarah Davison

A Short Story: Mystery Man

Fiction

A Short Story: Mystery Man

Una historia que demuestra cómo las relaciones pueden resentirse cuando se rompe la comunicación y de qué modo se puede recuperar los lazos perdidos.

Talitha Linehan

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

A Short Story: Frost Fair

Fiction

A Short Story: Frost Fair

El espectáculo del Támesis helado transforma Londres en un escenario único, donde una historia de amistad inicialmente maravillosa se convierte rápidamente en una pesadilla.

Rachel Roberts

 'Know' y 'Learn': cuáles son las diferencias
Istock

Grammar

'Know' y 'Learn': cuáles son las diferencias

Las palabras 'know' y 'learn' se refieren a conceptos relacionados con el conocimiento, pero se utilizan de forma diferente. Te explicamos las diferencias y cómo utilizarlas.

Cristina Alarcón

Suscríbete y mejora tu inglés por solo 1€/mes ¡Es el momento! Mejora tu nivel de inglés con un método sencillo que se adapta a ti. Cancela cuando quieras.