Everyday Dialogues: St. Valentine’s Day

Una charla necesaria para el Día de San Valentín.

Bandera UK
Daniel Francis

Speaker (UK accent)

Bandera USA
Molly Malcolm

Speaker (American accent)

Actualizado a

Valentine's Day

Escucha este articulo

Imprimir

Woman: Ugh, it’s Valentine’s Day again. I wish we could skip it.

Man: Why would you want to skip the most romantic day of the year?

Woman: I hate all that lovey-dovey nonsense. All the hearts and flowers and chocolates.

Woman: Yes, I’ll be spending it alone again.

Man: Maybe an admirer will send you a card this year.

Woman: Well, that’s the other thing I hate: the humiliation of not getting one.

Man: Come on... You’re funny, good-looking, kind... There’s someone out there destined to be your other half.

Woman: I should be so lucky. Cupid wants nothing to do with me.

Man: Just you wait. I have a feeling that this year will be different. 

Let's review the vocabulary

  • To skip is to omit, to pass over without mention or notice.
  • Lovey-dovey is an informal way of describing something romantic or affectionate, often excessively and publicly.
  • When someone is bad-tempered or irritable, you can call them grumpy.
  • The verb to spend can be used in relation to time: to spend the day at home or to spend Valentine’s with a loved one, for example.
  • An admirer is a person who has a romantic interest in someone.
  • Humiliation is the feeling of being ashamed.
  • Come on is a phrase used to encourage someone.
  • Good-looking means ‘physically attractive’. Synonyms include ‘handsome’, ‘beautiful’ and ‘pretty’.
  • Out there describes an unspecified place somewhere in the world.
  • Other half refers to someone’s partner, wife or husband. They can also be described as their ‘better half’. It indicates that, together, the two halves are complete.
  • I should be so lucky implies ironically that one’s wishes are not likely to be fulfilled. (It’s also the name of Kylie Minogue’s first single.)
  • Cupid is the Roman god of love.
  • Just you wait is said to indicate that someone is sure that something will happen.
Waitangi Day: A Celebration of New Zealand’s History
Adobe Stock

Culture

Waitangi Day: A Celebration of New Zealand’s History

El Día de Waitangi, fiesta nacional de Nueva Zelanda, conmemora la firma de un tratado entre el pueblo maorí y la Corona británica en 1840. Repasamos la historia de esta festividad, cómo se celebra y lo que significa para el país en la actualidad.

Sarah Davison

A Short Story: Mystery Man

Fiction

A Short Story: Mystery Man

Una historia que demuestra cómo las relaciones pueden resentirse cuando se rompe la comunicación y de qué modo se puede recuperar los lazos perdidos.

Talitha Linehan

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

A Short Story: Frost Fair

Fiction

A Short Story: Frost Fair

El espectáculo del Támesis helado transforma Londres en un escenario único, donde una historia de amistad inicialmente maravillosa se convierte rápidamente en una pesadilla.

Rachel Roberts

 'Know' y 'Learn': cuáles son las diferencias
Istock

Grammar

'Know' y 'Learn': cuáles son las diferencias

Las palabras 'know' y 'learn' se refieren a conceptos relacionados con el conocimiento, pero se utilizan de forma diferente. Te explicamos las diferencias y cómo utilizarlas.

Cristina Alarcón

Suscríbete y mejora tu inglés por solo 1€/mes ¡Es el momento! Mejora tu nivel de inglés con un método sencillo que se adapta a ti. Cancela cuando quieras.