Everyday Dialogues: Travelling on the Tube

¿Tarjeta Oyster o billete individual de papel? Descubre qué merece la pena comprar para moverse por Londres.

Bandera UK
Daniel Francis

Speaker (UK accent)

Bandera USA
Molly Malcolm

Speaker (American accent)

Actualizado a

463 THE TUBE Istock

Escucha este articulo

Imprimir

Lea: Hi, I need to travel on the Tube, but I don’t have an Oyster card. Is that possible?

John: Yes, of course, you can still buy paper tickets. But there are Visitor Oyster cards, too, you know.

Lea: Oh, really? I didn’t know that. Isn’t that a lot more expensive, though?

John: No, fares are actually cheaper than single paper tickets or paper Travelcards.

Lea: But don’t I need to pay for the card itself

John: Yes, it’s a contactless card that costs £5. You load it with credit which you pay as you go.

Lea: I’m only here for the weekend. What happens if I haven’t spent it all?

John: Whatever credit you have left never expires. Then, if you come back, you just top it up.

Lea: Oh, well, I’m sure I’ll be back, so I guess that’ll be useful. OK, one Oyster card please, with £15 credit!

John: Here you go. Make sure you touch your card to the reader at the start and the end of your journey, so you’ll be charged the right fare.

Lea: Will do. Thank you!

NOW  LET’S  REVIEW  THE  VOCABULARY!

The London metro (or ‘underground’) system is commonly called the ‘Tube’, as it is shaped like a tube.

An Oyster card is a smart card used for travel on the London Underground, Overground, bus, tram and river bus services.

Paper tickets are the traditional travel passes, made of paper.

The cost of a journey on public transport is called a ‘fare’.

A one-day travel pass on London’s public transport is called a ‘Travelcard’.

A contactless card is a smart card with an embedded chip, that needs to held to a reader to be scanned.

To ‘load’ a card with ‘credit’ means to put it money on it electronically.

When you ‘pay as you go’, you pay for services in the moment you use them.

To expire’ means ‘to run out’.

To top up’ a card means to add money to it when credit runs low. ‘Top up’ is a phrasal verb meaning ‘to add’ until you reach a certain level.

Here you go’ is an idiomatic expression meaning ‘Here it is’.

Will do’ is a phrase that expresses willingness to carry out a suggestion (short for “I will do that”).

 

458 COVER ESP

Este artículo pertenece al número de october 2023 de la revista Speak Up.

Charles Lindbergh: From Hero to Enemy
Cordon

People

Charles Lindbergh: From Hero to Enemy

En 1941, el piloto estadounidense Charles Lindbergh pasó de héroe nacional a enemigo número uno debido a su acercamiento al nazismo. Una serie de televisión basada en una novela de Philip Roth recuerda su figura.

Alex Phillips

You Wont Believe Your Eyes: Deep Fake
iStock

Culture

You Wont Believe Your Eyes: Deep Fake

La tecnología avanza a menudo a un ritmo más rápido del que la sociedad es capaz de asimilar. Acechados por todas partes por las noticias falsas, el último hito de la inteligencia artificial amenaza con hacernos cuestionar la credibilidad de nuestros propios ojos.

Lourdes Gràcia

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

Julian Barnes: Truth and Delusion
Free image

Classic Books

Julian Barnes: Truth and Delusion

En su obra, que incluye títulos como El loro de Flaubert, la novela ganadora del premio Booker El sentido de un final, o la más reciente La única historia, el autor inglés trata temas como la historia, la identidad y la memoria. Barnes es además una de las grandes figuras literarias que se lamentan del absurdo de la salida del Reino Unido de la UE.

Alex Phillips