Lea: Hi, I need to travel on the Tube, but I don’t have an Oyster card. Is that possible?
John: Yes, of course, you can still buy paper tickets. But there are Visitor Oyster cards, too, you know.
Lea: Oh, really? I didn’t know that. Isn’t that a lot more expensive, though
+
though:
no obstante
?
John: No, fares are actually
+
actually:
en realidad
cheaper than single paper tickets or paper Travelcards.
Lea: But don’t I need to pay for the card itself
John: Yes, it’s a contactless card that costs £5. You load it with credit which you pay as you go.
Lea: I’m only here for the weekend. What happens if I haven’t spent
+
to spend:
gastar
it all?
John: Whatever
+
Whatever:
sea cual sea
credit you have left never expires. Then, if you come back, you just top it up.
Lea: Oh, well, I’m sure I’ll be back, so I guess that’ll be useful. OK, one Oyster card please, with £15 credit!
John: Here you go. Make sure you touch your card to the reader at the start and the end of your journey, so you’ll be charged the right fare.
Lea: Will do. Thank you!
NOW LET’S REVIEW THE VOCABULARY!
The London metro (or ‘underground’) system is commonly called the ‘Tube’, as it is shaped
+
shaped:
con forma de
like a tube.
An Oyster card is a smart card used for travel on the London Underground, Overground, bus, tram and river bus services.
Paper tickets are the traditional travel passes, made of paper.
The cost of a journey on public transport is called a ‘fare’.
A one-day travel pass on London’s public transport is called a ‘Travelcard’.
A contactless card is a smart card with an embedded
+
to embed:
incrustar
chip, that needs to held to a reader to be scanned.
To ‘load’ a card with ‘credit’ means to put it money on it electronically.
When you ‘pay as you go’, you pay for services in the moment you use them.
‘To expire’ means ‘to run out
+
to run out:
gastar
’.
‘To top up’ a card means to add money to it when credit runs low
+
to run low:
acabarse, quedar poco de
. ‘Top up’ is a phrasal verb meaning ‘to add
+
to add:
añadir
’ until you reach a certain level.
‘Here you go’ is an idiomatic expression meaning ‘Here it is’.
‘Will do’ is a phrase that expresses willingness
+
willingness:
voluntad
to carry out
+
to carry out:
llevar a cabo
a suggestion (short for
+
short for:
abreviación de
“I will do that”).