Everyday dialogue: Bad Jokes or Dad Jokes

Padre e hijo comparten chistes clásicos. El padre, maestro de los "dad jokes", utiliza juegos de palabras y malentendidos, haciendo reír con su humor tan malo que es bueno.

Bandera UK
Daniel Francis

Speaker (UK accent)

Bandera UK
Sarah Davison

Speaker (UK accent)

Actualizado a

448 Everyday dialogie bad jokes or dead jokes Istock

Escucha este articulo

Imprimir

A: Dad, can you put my shoes on?

B: No, I don’t think they’ll fit me.

A: Haha, that’s such a dad joke.

B: I know! Here’s another: why did the scarecrow win an award?

A: Huh, what? I don’t know!

B: Because he was outstanding in his field.

A: Oh god, please, stop!

B: You love it, really. What do you call a fish with no eye?

A: I don’t want to know.

B: A fsh. Last one: what’s brown and sticky?

A: Ugh, a stick. No, really, enough. Your jokes are so bad.

B: You mean they’re so bad, they’re good.

A: I mean, there’s a big difference between bad jokes and dad jokes: the first letter.

NOW  LET’S  REVIEW  THE  VOCABULARY!

The child is asking the father for help putting on the shoes. However, the question can also refer to the father putting on the shoes himself, which would not make much sense. He is pretending the child means the latter, in which case, the shoes would be too small.

Dad jokes are unfunny or unoriginal jokes told by middle-aged men, which make you groan rather than laugh.

The father is deliberately misinterpreting outstanding as ‘out standing’: ‘out’ meaning ‘outside’, so ‘standing outside’. ‘Field’ can mean an area of expertise or, literally, a field on a farm. You win an award if you achieve something extraordinary, or ‘outstanding’, in your area of expertise, or ‘field’. A scarecrow always stands outside in a field.

Again, a misinterpretation, this time, the letter ‘i’ instead of an eye. Fish without the letter ‘i’ spells ‘fsh’.

This joke is a play on the adjective sticky, which usually means ‘adhesive’. However, you can turn most nouns into adjectives by adding a ‘y’. ‘Sticky’ can also mean ‘stick-like’.

This expression refers to something being so bad, it becomes laughable. Dad jokes can make you laugh exactly because they are so bad.

The child, being cheeky, means that ‘bad’ and ‘dad’ are nearly spelled the same, so the difference is not big at all – and not only in the literal sense!

Waitangi Day: A Celebration of New Zealand’s History
Adobe Stock

Culture

Waitangi Day: A Celebration of New Zealand’s History

El Día de Waitangi, fiesta nacional de Nueva Zelanda, conmemora la firma de un tratado entre el pueblo maorí y la Corona británica en 1840. Repasamos la historia de esta festividad, cómo se celebra y lo que significa para el país en la actualidad.

Sarah Davison

A Short Story: Mystery Man

Fiction

A Short Story: Mystery Man

Una historia que muestra cómo se resienten las relaciones cuando se rompe la comunicación y de qué manera es posible restablecer los lazos perdidos.

Talitha Linehan

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

A Short Story: Frost Fair

Fiction

A Short Story: Frost Fair

El espectáculo del Támesis helado transforma Londres en un escenario único, donde una historia de amistad inicialmente maravillosa se convierte rápidamente en una pesadilla.

Rachel Roberts

Suscríbete y mejora tu inglés por solo 1€/mes ¡Es el momento! Mejora tu nivel de inglés con un método sencillo que se adapta a ti. Cancela cuando quieras.