Los colores en inglés y español (y una diferencia curiosa entre el inglés británico y el americano)

Aprende los nombres de los colores en inglés y español, un vocabulario esencial en inglés. ¡Y descubre una diferencia sutil pero importante entre el inglés británico y el americano!

Actualizado a

Los colores en inglés y español
Imprimir

Igual que los meses, las fechas o las horas, los colores están muy presentes en el vocabulario básico de cualquier idioma, y el inglés no es una excepción. En este artículo te enseñamos los colores en inglés y español, de los más básicos a otros más raros, y te explicamos un par de cosas que debes recordar al utilizarlos en frases.

Aprende los colores en inglés y español

Los colores nos ayudan a describir lo que vemos, y también a entenderlo (piensa en los colores del semáforo y en lo que representan, por ejemplo). Por eso es importante que te familiarices con los nombres de los colores en inglés; además, ¡están en todas partes! 

Existen infinidad de colores, pero vamos poco a poco. En la siguiente tabla encontrarás los nombres de los colores más conocidos en inglés.

Cómo se dicen los colores básicos en inglés

Inglés

Español

White  

Blanco  

Black  

Negro  

Red  

Rojo  

Orange  

Naranja  

Yellow  

Amarillo  

Green  

Verde  

Blue  

Azul  

Purple  

Violeta  

Pink  

Rosa  

Brown  

Marrón  

Grey  

Gris  

Nombres de colores más raros en inglés

Cada color tiene distintas tonalidades, y muchas de ellas se utilizan con frecuencia en situaciones cotidianas. Estas son algunas.

 

 

Inglés  

Español

Fuchsia  

Rosa fucsia 

Golden  

Dorado  

Silver  

Plateado  

Mustard 

Amarillo mostaza 

Burgundy  

Burdeos, granate 

Beige  

Beige  

Ivory  

Marfil  

Scarlet  

Rojo escarlata

Terracotta  

Terracota 

Lilac

Lila  

Charcoal

Gris oscuro 

Aquamarine

Azul verdoso 

Olive  

Verde oliva 

Lime  

Lima  

Crimson  

Carmesí  

Lavender  

Azul lavanda 

Chocolate 

Marrón chocolate 

Eggplant  

Berenjena  

Navy blue

Azul marino  

Turquoise blue

Azul turquesa 

Como has visto, hay muchos nombres de colores que son una combinación de dos palabras. Normalmente se trata de un nombre o un adjetivo seguido del color. En estos casos, a veces se omite el nombre del color, porque se sobreentiende. Por ejemplo:

  • I went to a turquoise water beach in Greece ➡️ Fui a una playa de aguas turquesa en Grecia.

Otros colores menos comunes en inglés

Si entiendes de colores, quizá conozcas los de la siguiente tabla. Si no, ¡esta es tu oportunidad para descubrirlos!

Inglés  

Español

Champagne

Champán 

Copper

Cobre 

Sepia  

Sepia 

Amber  

Ámbar 

Goldenrod  

Amarillo dorado 

Tan  

Tostado  

Rust  

Óxido 

Misty rose  

Rosa pastel 

Rosewood  

Rosa palo 

Ruby  

Rubí  

Amethyst

Amatista  

Indigo  

Índigo, añil 

Cerulean  

Cerúleo  

Celadon  

Celadón  

Mauve

Malva  

Taupe

Gris/marrón topo

Diferencias entre inglés británico e inglés americano

Es posible que te encuentres las palabras colour y color en textos en inglés. Esto es porque en inglés británico se escribe colour, y en inglés americano, color. Las dos formas son correctas; lo que no es correcto es elegir la forma británica para algunas palabras y la americana para otras dentro de un mismo texto. Para que tu inglés escrito sea coherente, debes elegir una forma y mantenerla en todo el texto. 

 

Otra palabra relacionada con este tema que se escribe de manera diferente en inglés británico y en inglés americano es la que usamos para decir “gris”: los británicos escriben grey, y los americanos, gray. Igual que pasa con colour y color, la pronunciación de grey y gray es la misma; solo cambia su forma escrita. 
 

Detalles a tener en cuenta al escribir sobre colores en inglés

Los colores son adjetivos, y por tanto van siempre antes del nombre al que acompañan. Por ejemplo: 

  • A white shirt ➡️ Una camisa blanca. 
  • A black dog ➡️ Un perro negro. 
  • A red apple ➡️ Una manzana roja.

Los colores pueden ir acompañados de otros adjetivos que se refieren a ellos. Estos adjetivos van siempre antes del color. Así:

  • Dark blue ➡️ Azul oscuro. 
  • A dark blue button ➡️ Un botón azul oscuro. 
  • Light pink ➡️ Rosa claro. 
  • A light pink daisy ➡️ Una margarita rosa claro.

Otra cosa que debes recordar es que los colores, al ser adjetivos, no tienen número ni género; se escriben igual en singular y plural.

  • Two red roses ➡️ Dos rosas rojas. 
  • Five green hats ➡️ Cinco sombreros verdes. 
  • Ten white houses ➡️ Diez casas blancas. 

¿Y cómo se pregunta de qué color es algo en inglés? Muy fácil; solo tienes que seguir esta fórmula: 
What colour is/are …?

  • What colour is this flower? ➡️ ¿De qué color es esta flor? 
  • What colour are your new shoes? ➡️ ¿De qué color son tus zapatos nuevos? 

Ejercicios sobre los colores en inglés 

Traduce estas frases al inglés: 

  • Llevo un abrigo chocolate oscuro y una bufanda azul marino. 
  • Los ojos de Greta son verde oliva. 
  • Compré un pintalabios rosa claro ayer. 
  • Tenemos rosas blancas y tulipanes amarillos. 
  • No me gusta el vestido violeta. Prefiero el rojo.

Soluciones: 

  • I’m wearing a dark chololate coat and a navy blue scarf. 
  • Greta’s eyes are olive green.  
  • I bought a light pink lipstick yesterday. 
  • We have white roses and yellow tulips. 
  • I don’t like the purple dress. I prefer the red one.

Sigue aprendiendo con nuestros artículos sobre gramática inglesa. Aquí tienes algunos de los más útiles: 

More in Explore

TODAY’S TOP STORIES

Julian Barnes: Truth and Delusion
Free image

Classic Books

Julian Barnes: Truth and Delusion

En su obra, que incluye títulos como El loro de Flaubert, la novela ganadora del premio Booker El sentido de un final, o la más reciente La única historia, el autor inglés trata temas como la historia, la identidad y la memoria. Barnes es además una de las grandes figuras literarias que se lamentan del absurdo de la salida del Reino Unido de la UE.

Alex Phillips